Russian Association of Magicians
ГЛОССАРИЙ

Паттер (от англ. patter — сопроводительный текст, скороговорка) — речевое сопровождение выступления исполнителя.

По ту сторону фокуса — название рубрики по фокусам, публиковавшейся в журнале «Юный техник» с 1956 по 1995 год. Подробнее см. в статье «Юный техник».

Пошет (франц. pochette, от poche — карман) — потайной карман в одежде манипуляторов или в предметах реквизита. На мой взгляд, термин этот устарел и в русском языке уже не употребляется (если вообще когда-нибудь был в ходу). На мой взгляд, словосочетание «потайной карман» не намного длиннее, но намного понятнее. Лично я предпочел бы его. Но вот, если речь идет не просто о потайном кармане, а о «топите» (topit), то это тема другой статьи...

Престидижитация (книжн., от лат. presto digiti, буквально «быстрые пальцы») — иллюзионный жанр, особенно та его сторона, которая связана с ловкостью рук фокусника. Синонимичный термин «манипуляция» близок по смысловому значению, но не идентичен, так как относится только к одному направлению жанра, а также к приемам, основанным на ловкости рук и отвлечении внимания. За рубежом словом престидижитация иногда характеризуют виртуозное исполнительское мастерство музыкантов.

Считается, что в иллюзионный сленг термин ввел французский фокусник Жюль де Ровер (Jules de Rovère, 1797 – после 1864), не желавший зваться фокусником из-за неизбежных ассоциаций с обманом. В 1819 году он впервые употребил в рекламе неологизм «престидижитатор» (фр. prestidigitateur).