Russian Association of Magicians
Новости и тематические публикации

1 августа 2016 года
исполняется 65 лет со дня рождения
выдающегося российского иллюзиониста
чемпиона мира среди фокусников
Ивана Матвеевича Нечепоренко

13 июля 2016 года
скончался замечательный артист,
прекрасный человек, давний член МКФ
Имант Оттович Бриедитис

Теперь взгляните на материал, который оказался первоисточником для всех известных упоминаний Шамони в англоязычной литературе. Ниже приведен скан статьи «Огнеупорный человек» (The Fire-Proof Man), напечатанной в 1827 году в британском медицинском журнале «Ланцет» (The Lancet). Редактор Томас Уокли признал, что почерпнул сведения из другого медицинского издания — французского журнала «Клиника» (La Clinigue). Увы, найти его мне пока не удалось, поэтому придется довольствоваться английской версией.

Очередное упоминание огнеупорного русского обнаружено в книге «Аномалии и курьезы медицины», вышедшей в 1897 году одновременно в Лондоне и Филадельфии. Привожу соответствующий отрывок с переводом.

В минувшую субботу завершился десятый сезон телешоу «В Британии есть таланты». Призовой фонд составил ни много ни мало 250 тыс. фунтов стерлингов (около 24 млн. рублей). Мне вдвойне приятно говорить о победителе, поскольку он не только фокусник, но еще и военнослужащий. Это младший капрал Ричард Джонс (Richard Jones), который сумел превратить весьма обыденную последовательность карточных эффектов в эмоциональное представление, покорившее сердца миллионов зрителей и жюри.

Общеизвестно, что в нормальных условиях ртуть является жидкостью. Доведенная до кипения (tкип=357 °C), она представляет собой еще более опасный «напиток», чем расплавленный свинец (tпл=327 °C), ведь факир не может извлечь изо рта слиток ртути... Но тогда как поступал Шамони? Ну, не глотал же ее в самом деле?

В оригинальном тексте трюк описан очень невнятно — «stamp an impression of their seals». Фразу можно перевести двояко: «сделать оттиск своих печатей» или «проклеймить (пропечатать) свои пломбы». Даже носители языка не смогли дать однозначную трактовку, причем я спрашивал не первого встречного англичанина, а Уилла Хаустона (Dr. Will Houstoun) — редактора старейшего в мире магического журнала «The Magic Circular». Мы с ним пришли к заключению, что речь шла об отпечатке языка или зубов на застывшем свинце.

Эта поисковая история началась с Гарри Гудини. Возглавив в 1917 году Общество американских фокусников (Society of American Magicians — S.A.M.), знаменитый эскапист всерьез взялся за перо. В 1920 году в Нью-Йорке была издана его книга «Торговцы чудесами и их методы» (Miracle Mongers and Their Methods), посвященная преимущественно факирскому ремеслу. В одном абзаце говорилось про человека-саламандру по имени Шамони. Несмотря на явно французское имя, по национальности он был русским...

Событие, о котором пойдет речь, произошло в полдень 13 апреля 2016 года в центре Лондона. Двигаясь вдоль по Ковентри-стрит от воспетой Лаймой Вайкуле Пикадилли к облюбованному уличными артистами углу Лестер-сквера, на одном из перекрестков вы наверняка обратите внимание на расположенную чуть в стороне расписную арку в восточном стиле. Она символизирует вход в Чайна-таун. Вот там-то все и случилось...

3 апреля 2016 года
исполняется 50 лет со дня рождения
лучшего российского фокусника в Израиле
и лучшего израильского фокусника в России