Russian Association of Magicians

Как Динамо Киев опускал


Город Киев прекрасный, город счастливый.
Над разлившимся Днепром, весь в зелени
каштанов, весь в солнечных пятнах.
Михаил Булгаков. Киев-город

Нищета ведет к революции,
революция — к нищете.
Виктор Гюго


В конце 2012 года я опубликовал на сайте материал о выступлении британского фокусника Динамо в Москве (см. здесь). Сегодня поделюсь первыми впечатлениями о его деятельности дома, в Англии. Не ждите эксклюзивного интервью или репортажа с шоу Стивена Фрейна (таково настоящее имя артиста). Его представление я пока не видел, да и вряд ли увижу вживую, поскольку отношусь к динамовскому творчеству скептически (уж простите за предвзятость). В Лондоне я столкнулся с другим «талантом» Динамо, совершенно неожиданным для меня. Он оказывается еще и писатель! На полке близлежащего книжного магазина «Уотерстоунс»1 я увидел его автобиографическую книгу «Нет ничего невозможного» (Nothing Is Impossible). Впервые она была опубликована в 2012 году (см. изображение обложки слева). Год спустя вышел более дешевый вариант в мягком переплете и с другим оформлением обложки (см. справа). Приведу лишь один небольшой эпизод из книги, в котором Динамо живописует свой краткий визит в столицу Украины город Киев.

 

Отрывок из книги Динамо «Nothing Is Impossible: My Story», 2012, стр. 292–295 (на английском языке)

After the gig, we decided to explore Kiev a little bit. We'd been told about a nightclub that was supposed to be really cool, and the promoters offered to take us out and show us the nightlife. We left this one club at about 3 a.m. It was in a part of town that felt quite rough and ready. There weren't many people about and those that were seemed quite tense. We headed to the nearest taxi rank when all of a sudden we were surrounded by kids.

I was shocked. Not only was it run down, but also it was about three in the morning and there were kids everywhere. I don't mean teenagers, but actual children, four and five years old. We were surrounded by children barely out of nappies, trying to sell us flowers, chewing gum and cigarettes. Their faces were filthy, their clothes in tatters, their trainers full of holes. I jolted with a shock as I realised that they lived on the street. They had no homes. They had no parents.

Can you imagine your daughter, nephew оr grandchild at four years old being so poor that they would be out all night in the streets, trying to sell flowers for the equivalent of ten pence? Can you imagine the dangers — physically and psychologically — connected with that? It broke my heart to see those kids out there. Dan gave one of the children £5 and the kid couldn't believe it; it was like he'd won the lottery. I did a piece of magic making a coin appear from behind someone's ear and they all went mad. But then every kid wanted a coin and I realised that had been a thoughtless idea. We had upset a natural balance and unwittingly created anger and resentment among the kids. If we couldn't give something to everyone, we shouldn't have given anything to anyone.

We had to leave pretty quickly before we caused a riot. It bothered me for a long time, not just hours or days after, but throughout the following months and even now I find myself thinking about that moment a lot.

Just an hour before, I'd been in a vast warehouse space where people were ordering five or ten bottles of champagne at £800 a pop. It makes me angry to think of the over-indulgence there when there was so little elsewhere. I just wonder that if the right people were in charge, then the money could be distributed better. Rather than super rich and super poor living alongside each other, there should be a middle ground. Kids shouldn't live on the streets, full stop. I don't care what rules or regulations exist, kids shouldn't have to endure these conditions.

We were only there for a night really, but a shadow of the darkness in Kiev has been left with me. And I think that's а good thing. It instilled a strong sense of morality in me. Seeing the huge divide between rich and poor in Kiev made me much more aware of the slightly more subtle divide in this country. I made a pact to myself there and then no matter how rich or famous I became, I'd never be ungrateful or wasteful of my success.

Перевод отрывка из книги Динамо «Нет ничего невозможного. Моя история», 2012, стр. 292–295

После выступления мы решили ознакомиться с Киевом. Нам посоветовали ночной клуб, как ожидалось, по-настоящему крутой. Промоутеры обещали отвезти нас и показать ночную жизнь. Из клуба мы ушли примерно в 3 часа ночи. Дело было не в самой благоустроенной части города. Люди там встречались редко и выглядели настороженно. По пути к ближайшей стоянке такси нас внезапно окружили дети.

Я был в шоке. Не только от неожиданности, но и оттого, что в три ночи повсюду были малыши. Не подростки, а именно маленькие дети в возрасте четырех–пяти лет. Мы оказались в окружении едва выросших из пеленок ребят, которые торговали цветами, жевательной резинкой и сигаретами. Их лица были грязные, одежда в лохмотьях, обувка дырявая. Меня словно током ударило, когда я понял, что они живут на улице. У них не было дома. Не было родителей.

Можете ли вы представить свою дочь, племянника или четырехлетнего внука, который настолько беден, что проводит всю ночь на улице, пытаясь продать цветы за сумму в десять пенсов? Только вообразите, какие опасности физического и психологического плана их подстерегают!  Мое сердце разрывалось, когда я видел этих детей. Дэн дал одному ребенку пятифунтовую купюру. Малыш не мог поверить своему счастью. Для него это было чем-то сродни выигрышу в лотерею. Я показал небольшой фокус, вынув монету из чьего-то уха. Детишки словно с ума посходили. Каждый из них хотел заполучить монету. Тогда я осознал, что мы поступили опрометчиво. Нарушив естественный ход их жизни, мы невольно разбудили в детях злобу и зависть. Если мы не могли одарить каждого, то не следовало выделять кого-то одного.

Чтобы не спровоцировать потасовку, нам пришлось быстро ретироваться. Это долго меня угнетало. Не час, не день, а долгие месяцы. Я и сейчас нередко размышляю о том случае.

Не прошло и часа с момента, когда я находился в огромном помещении, где люди запросто заказывали шампанское по пять-десять бутылок стоимостью 800 фунтов каждая. Я злился, думая об излишествах на фоне всеобщей нужды, и полагал, что если бы у власти оказались правильные люди, деньги могли быть распределены справедливее. Вместо сверхбогатых и нищих, живущих бок о бок, требуется золотая середина. Дети не должны жить на улицах и точка! Плевать я хотел на правила и законы, если детям приходится страдать в подобных условиях.

Мы провели там только одну ночь, однако тень киевского мрака осталась со мной. И я думаю, что это хорошо, поскольку с тех пор во мне поселилось глубокое чувство морали. Огромный разрыв между богатыми и бедными, который я увидел в Киеве, заставил меня трепетнее относиться к малозаметному разрыву в собственной стране. Тогда я дал сам себе слово, что независимо от того, насколько стану богат и знаменит, успех не сделает меня неблагодарным или расточительным.

Такой низкопробный клеветнический пасквиль опубликовал британский фокусник в своей книжке... Я люблю и ценю Киев. Когда-то жил и учился в этом чистом и ухоженном городе. До печальных событий на Майдане бывал там ежегодно (включая описываемый Динамо 2012 год). Вот почему для меня, как и для любого киевлянина, лживость и голословная очернительская сущность эпизода с нищенствующими малышами очевидна. Не было там такого гнусного явления и нет. Даже сейчас, когда Украина переживает значительно более суровые времена, а пост столичного мэра занимает человек с яркой речевой дисфункцией...

Кровавая вакханалия, разыгравшаяся на Украине, делает риторическим вопрос о целях грязного динамовского пассажа. Нетрудно также догадаться, почему в уста популярного среди молодежи и юношества артиста вложили намеки о необходимости смены власти на Украине. Неясно только одно, кто истинный кукловод и автор текста? Кто заставил молодого фокусника опорочить прекрасный город и подстрекать украинцев на очередную революцию? Чья подлая рука раскручивает Динамо?

 

P.S. Наконец-то я понял тайный смысл кричалки киевских болельщиков: «Динамо с Днепра!» Если адресовать ее британскому фокуснику, то она может означать только одно: «Динамо, проваливай отсюда! Клеветникам в нашем городе не место! Лучше позаботься о лондонских бомжах, коих там валом...»


Литература:

  1. Dynamo [Steven Frayne]. Nothing Is Impossible: The Real-Life Adventures of a Street MagicianEbury Press, 2012, p. 136–137;
  2. Dynamo [Steven Frayne]. Nothing Is Impossible: My Story. Ebury Press, 2013, p. 292–295.

1 Вот не знаю, правильно ли называть торговую сеть Waterstones британской. Ведь ею фактически владеет российский бизнесмен Александр Мамут.

Комментарии

Виктор Ренер (19.01.2017)

Никогда не был в восторге от его творчества, не вижу в нем ни артистизма, ни харизмы, а теперь, после этой информации еще раз убедился, что он очередная марионетка, с помощью которой манипулируют нашим сознанием. Спасибо Андрей, становится ясным, откуда ветер дует на майдан!

Денис Власов (19.01.2017)

Лживость эпизода (кроме очевидной) выдает еще и пассаж "дал одному ребенку пятифунтовую купюру. Малыш не мог поверить своему счастью". Взрослый бомж не понял бы, что это за бумажка, а уж малыш в 4–5 лет воспринял бы это как фантик. В лучшем случае попросил бы дать в гривнах.

Jonas Ziemelis (19.01.2017)

Etot Dinamo ocherednoj mylny puzyrj — "novojie lico" dlia rinka.
Ni sharma, ni charizmy.

Ваш комментарий