Russian Association of Magicians

Первое зарубежное издание «Современной магии» Гоффмана

Первое зарубежное издание «Современной магии» Гоффмана

26 апреля 2018 г. 3:06 | Автор: fedrv | Просмотров: 5239 | Комментариев: 0
Первое зарубежное издание «Современной магии» Гоффмана

Большая разница — рассказать, как делается фокус,
и научить делать его. Существующие руководства,
за небольшими исключениями, ограничиваются первым.
Настоящее сочинение преследует и вторую цель.
Проф. Гоффман. Современная магия


Сегодня исполняется 125 лет со дня смерти Юлиана Ивановича Симашко, человека, который познакомил российского читателя с книгой «Современная магия» (Modern Magic). В свою очередь у автора эпохального труда — Анджело Льюиса, более известного под псевдонимом профессор Гоффман (Professor Hoffmann), в следующем году состоятся сразу два юбилея — 23 июня 2019 года исполнится 180 лет со дня его рождения, а 23 декабря — 100 лет со дня смерти.

Симашко, педагог по специальности, считал, что «Современная магия» способна стать эффективным средством развития у детей ремесленных и технических навыков при изготовлении реквизита, а также важных личностных качеств, таких как трудолюбие, усидчивость, коммуникабельность, чувство вкуса, умение не теряться на публике — в ходе репетиций и выступлений. Воспитательные приоритеты Юлиана Ивановича как нельзя лучше соответствовали целям развития иллюзионного жанра в России.

Несмотря на то, что Симашко быстро осознал значимость книги Гоффмана, инициировал ее перевод на русский язык и организовал первое издание за пределами Великобритании, имя подвижника совершенно неизвестно на Западе и почти забыто в России. Я попытался исправить эту несправедливость, сначала создав на сайте страницу Юлиана Симашко, а затем подготовив статью о нем для английского журнала «Мэджик сёркулар» (The Magic Circular), старейшего из ныне существующих в мире периодических изданий для фокусников. Материал был опубликован в февральском номере.

Наряду с продвижением истории российской иллюзии, моей задачей было способствовать укреплению дружеских отношений между РАИ и TMC (сокращение от The Magic Circle — Лондонский магический круг, крупнейшая в Великобритании организация фокусников). Для этого я подарил экземпляр первого российского издания «Современной магии» редактору журнала Уиллу Хустону (Will Houstoun), который в настоящее время является ведущим специалистом по творческому наследию профессора Гоффмана. Согласно договоренности, впоследствии книга будет передана библиотеке Лондонского магического круга. По сути, этот жест стал моим прощальным поклоном в адрес английских фокусников перед убытием на Родину.

Далее приведен перевод на русский язык статьи в «Мэджик сёркулар», № 1219 за февраль 2018 (отсчет номеров ведется с первого, вышедшего в 1906 году), том 112 (журнал издается 112 лет!), стр. 47–49 (страницы нумеруются не по выпускам, а по томам — так удобнее работать с годовыми подшивками).

Первое зарубежное издание «Современной магии» Гоффмана

Если среди британских фокусников и историков иллюзии провести опрос, какая книга оказала наибольшее влияние на развитие и распространение жанра в стране, то «Современная магия» профессора Гоффмана, наверняка, попадет в тройку лидеров. Полагаю, что в России да и во всем мире результаты опроса будут такими же.

Так случилось, что изданный в 1876 году в Лондоне труд оказал колоссальное влияние на умы современников и стал настольной книгой для нескольких поколений фокусников. Сегодня, 140 лет спустя, некоторые исследователи считают, что именно «Современную магию» следует принять за начало отсчета для периода, известного как золотая эра иллюзионного жанра.

Впрочем, признание зачастую идет рука об руку с критикой. Подобно многим великим начинаниям, книга вызвала бурю негодования со стороны практикующих фокусников. Кое-кто из исполнителей даже считал, что Гоффман, раскрывший секреты многих коммерческих трюков, заслуживает виселицы...

Профессор Гоффман (Анджело Льюис) Обложка первого российского издания «Современной магии»

Тем приятнее для меня, как русского, что Россия стала первой зарубежной страной, где труд Гоффмана оценили по достоинству. Книга была опубликована в Санкт-Петербурге (типография А.М. Котомина) почти одновременно с лондонским изданием. Изначально ее выход намечался на декабрь 1876 года к новогодним праздникам. Вдоль верхнего края четных страниц так и написано «Рождественская книжка „Семьи и школы“, за 1876 г.» Однако подвела нерасторопность цензоров, которые дали разрешение на печать только 3 февраля 1877 года, о чем сообщается на обороте титульного листа.

Впрочем, даже с учетом этой досадной задержки книга достигла российского читателя довольно быстро. Для сравнения, первое американское издание увидело свет лишь пять лет спустя в 1882 году. Шведский перевод в исполнении химика Дэвида Гектора (David Hector) вышел в двух частях в 1882 и 1883 гг. под заглавием «Справочник по современной магии» (Handbok i nutidens magi). На другие языки книга целиком не переводилась, но встречались заимствования отдельных глав и трюков, зачастую без указания первоисточника. Наибольшей популярностью пользовался раздел по картам.

Профессор Гоффман, чье настоящее имя Анджело Льюис (1839 – 1919), не был практикующим фокусником. Адвокат по профессии, он всю жизнь оставался страстным любителем фокусов, головоломок, различных забав, игр и гимнастических упражнений. Въедливый систематический подход Гоффмана к популяризации жанра привел к тому, что он оставил заметный след в мировой иллюзии.

Человек, благодаря которому «Современная магия» так быстро появилась в России, тоже не был профессиональным фокусником. Юлиан Иванович Симашко (1821 – 1893) был замечательным просветителем и педагогом. Просто удивительно, насколько тесно перекликались его интересы с увлечениями профессора Гоффмана. Как и его британский коллега, Симашко написал много познавательных книг, часть из них — под псевдонимом Фосс. Он знакомил читателей с основами садоводства, аквариумным делом, правилами крокета и других игр, учил школьников собирать гербарии и коллекционировать насекомых, публиковал географические и зоологические атласы, собрал одну из крупнейших в Европе частных коллекций метеоритов.

Однако для нас главным его достижением остается первая за пределами Соединенного Королевства публикация «Современной магии». Будучи прогрессивным педагогом, Симашко приложил значительные усилия, чтобы сделать учебный процесс интересным и развлекательным для детей. Он увидел огромный потенциал книги Гоффмана и решил опубликовать ее в первую очередь как занимательное пособие для российских школьников. Возможно, он перевел книгу сам, но более вероятно, что это сделал нанятый им переводчик. К сожалению, имя его установить не удалось. Издание готовилось как рождественское приложение к журналу «Семья и школа» — одному из первых периодических изданий России в сфере образования. Юлий Симашко был соучредителем и редактором журнала. Вот что он писал в предисловии к первому российскому изданию «Современной магии»:

Издавая теперь Современную магию, я указываю этим нашим педагогам на целый ряд новых занятий, вполне приложимых к свободному, неурочному времени, занимательных для детей и небесполезных для целей образования.

Всем по опыту известно, как интересуют детей описанные в Магии фокусы; все видели не раз, как внимательно смотрят маленькие зрители на их производство и с каким усилием стремятся разгадать секрет фокуса. Нет нужды, что фокус не серьезный образовательный материал, — если посредством его достигаются такие серьезные результаты, как развитие наблюдательности, пытливость и сметливость. Все, что ведет к этой цели — будь-то фокус или система логики, шарада или математическая теорема, — все хорошо; здесь, можно сказать, целью оправдывается средство. Попробуйте проделать один-два фокуса, — вам придется поработать: надобно понять секрет фокуса, согласно цели расположить средства, да кроме этого поработать над рукою, чтобы сообщить ей ловкость и гибкость. Мы видели, что дети с успехом преодолевают эти трудности, с любовью соображают, располагают материал согласно цели, словом — мыслят... Почему же не признать эти занятия для них полезными, особенно в такое время, как Рождественские праздники? Сколько восторга, когда секрет фокуса найден и когда юный профессор магии показывает свое удивительное искусство пред удивленными зрителями! Думаю, что восторг этот происходит из такого чистого источника, что его не будет осуждать самый мрачный педагог, если только он допускает в деле шутку. По-нашему, педагог никогда не должен пренебрегать тем, что доставляет детям удовольствие, почерпнутое из интеллигентного источника.

Даже посмертные судьбы Гоффмана и Симашко схожи. Ни одному из них мы не можем сегодня возложить цветы на могилу. Согласно некрологу в «Мэджик сёркулар», профессор Гоффман умер 23 декабря 1919 года и был кремирован шесть дней спустя в лондонском крематории Голдерс-Грин. Вероятно, согласно местной традиции, его прах был развеян там же в розарии, но достоверных подтверждений этому нет. Юлий Симашко скончался 26 апреля 1893 года в Санкт-Петербурге и был похоронен на Выборгском римско-католическом кладбище. Его могила не сохранилась, поскольку некрополь был разрушен во время Второй мировой войны.

Некролог профессора Гоффмана в «Мэджик сёркулар» Крематорий Голдерс-Грин в Лондоне
 
Так теперь выглядит территория Выборгского римско-католического кладбища,
где весной 1893 года был похоронен Юлиан Симашко. Фото Дмитрия Григорьева

«Современная магия» переиздавалась в России как минимум трижды целиком и несколько раз частично или как заимствованные отрывки в составе других книг. Отличительной особенностью последующих публикаций является отсутствие предисловия Симашко. Кроме того, на репринте питерского товарищества «Общественная польза» отсутствует датировка. По оценкам букинистов, книга была напечатана около 1913 года.

В 1909 году издательский дом М. Швальбе в Варшаве (в то время Польша входила в состав Российской Империи) опубликовал гоффмановскую книгу без упоминания автора под заголовком «Тайны магии». В результате в каталогах нескольких российских библиотек авторство ошибочно приписывается французскому оккультисту Элифасу Леви (Альфонс-Луи Констант).

Титульный лист книги «Тайны магии», 1910 год
Экземпляр любезно предоставил А.С. Карташкин
«Дождь из тузов», 1990 год — частичное переиздание
«Современной магии» профессора Гоффмана

Одна из последних книг по фокусам советской эпохи именовалась «Дождь из тузов». Она была издана в 1990 году компанией «Аркона». В действительности это была брошюра на базе раздела по карточным фокусам из «Современной магии» Гоффмана.


Вместе с наступающим Рождеством приближается очередная годовщина первого зарубежного издания «Современной магии». От лица Российской ассоциации иллюзионистов я бы хотел обозначить событие, вручив экземпляр этой теперь уже довольно редкой книги редактору «Мэджик сёркулар». Надеюсь, что подарок и информация, подобная представленной на этих страницах, будут способствовать установлению дружеских отношений между сообществами фокусников Соединенного Королевства и России.

Публикация в оригинальном виде доступна в «выпадающем тексте» (спойлере):

Статья «The First Foreign Edition of Hoffmann's “Modern Magic”» на английском языке
Открывается и закрывается по щелчку левой кнопкой мыши
The First Foreign Edition of Hoffmann's “Modern Magic”

If you conduct a survey among British illusionists and historians of magic to find out which book made the greatest impact on the development and spreading of magic in the United Kingdom, then “Modern Magic” by Professor Hoffmann would certainly be in the top three. I believe that the results of the survey would be the same in Russia and indeed in the whole world.

The work, published in London in 1876, had a great influence on the minds of contemporary conjurers and became a reference book for several generations of magicians. Today, 140 years later, some researchers believe that it is “Modern Magic” that should be considered the start point for the period known as the golden era of magic.

However, recognition often goes side by side with criticism. Like many great undertakings, the book caused a storm of indignation from practicing magicians. Some of the performers even believed that Hoffman, who revealed the secrets of many commercial tricks, deserves the gallows. As a Russian it's pleasing to me that Russia became the first foreign country where the work of Hoffmann was appreciated. The book was published in St. Petersburg, by the printing house of Anton Kotomin, almost simultaneously with the London edition.

Initially its publication was scheduled for the New Year holidays of December 1876. That is why the text “Family and School Christmas book 1876” was printed on the upper part of the even pages. However the deadline was missed due to the sluggishness of the censors who didn't grant permission to print the book until 3 February 1877. There is an inscription about this on the reverse of the title page.

However, even with this annoying delay, the book reached the Russian reader relatively quickly. By comparison, the first American edition was published five years later, in 1882. The Swedish translation by chemist David Hector came out in two parts in 1882 and 1883 under the title “Handbook of Modern Magic” (Handbok i nutidens magi). In other languages, the book was not translated entirely, but there were excerpts of separate chapters and tricks published in other books and magazines, often without indicating the primary source. Most popular was the section on card tricks.

Professor Hoffmann, whose real name was Angelo Lewis (1839–1919), was not a full time magician. Although a lawyer by profession, he always had a passion for tricks, puzzles, amusements, games, and gymnastics. By promoting magic in a careful and considered way Hoffmann had an important positive impact on the world of magic.

The man responsible for the quick appearance of “Modern Magic” in Russia was also not a professional magician. Julian Ivanovich Simashko (1821–1893) was a remarkable enlightener and educator. It's amazing how vast his interests were and how closely they echoed the hobbies of Professor Hoffmann. Like his British colleague, Simashko wrote a lot of interesting non-fiction books, some of them under the pen-name Foss. He acquainted the readers with the basics of gardening, aquarium care, the rules of croquet and games, taught schoolchildren how to collect insects and herbaria (leaf pressing), published geographic and zoological atlases, and built one of the largest private collections of meteorites in Europe.

But for us, his most important achievement was the first publication of “Modern Magic” outside the UK. Being a progressive educator, Simashko made significant efforts to make the learning process interesting and entertaining for kids. He understood the great potential of Hoffmann's book and decided to publish it first of all as a recreational textbook for Russian schoolchildren. Perhaps he translated the book himself, but most likely this job was done by a hired translator. Unfortunately, his name could not be established. The edition was prepared as a Christmas supplement to “Family and School”, one of the first pedagogical magazines in Russia co-founded and edited by Julian Simashko. Here is what he wrote in the preface of the first Russian edition of “Modern Magic”:

“By publishing now Modern Magic I present for our teachers a number of new out-of-school children's activities, that would be both amusing and educational. Everybody knows from his own experience how children are interested in descriptions of magic tricks. We often observe how attentively little spectators watch magic shows and how hard they try to discover the secrets. It doesn't matter that a magic trick is not normally viewed as serious education, it helps to develop a quick eye and a sharp inquisitive mind. A trick, a puzzle, a logical analysis, or a mathematical theorem — everything is good if leads to this aim. It's true here that the end justifies the means. To perform just one or two magic tricks you'll have to do some work: to understand the secret of the trick, to complete all necessary preparations, and to practice until your hand becomes more dexterous and flexible. We saw that children successfully overcame those difficulties, they eagerly grasped the problem and did the necessary preparation to achieve their goal, in short they are thinking… Why not consider these activities as useful, especially at Christmas time? The young professors of magic are so delighted when they discover the secret of a trick and show their wonderful skills to astonished spectators! To my mind that delight originates from such a pure source it wouldn't be criticized by the dullest of educators, if only he allows a little fun in his work. We are pretty sure that a teacher should never neglect the possibility to give children enjoyment from an intelligent pursuit.”

Even the posthumous fates of Hoffmann and Simashko are similar. Today we are not able to lay flowers on the graves of either. According to the obituary in "The Magic Circular” Professor Hoffmann died on December 23, 1919 and was cremated six days later at Golders Green Crematorium in London. Perhaps, according to local custom, his ashes were scattered there in the rose garden, but there is no reliable evidence of this. Julian Simashko died on April 26, 1893 in St. Petersburg and was buried in the Vyborg Roman Catholic cemetery. The grave has not been preserved as the cemetery was destroyed during the World War II.

“Modern Magic” was reprinted in Russia at least three times as a whole book and several times partially or as insertions into other books. The distinguishing feature of the subsequent editions was the absence of Simashko's preface. Besides that, information about the year of publication was omitted from the book printed in St. Petersburg by the Association “Obschestvennaya Polza” (Public Benefit). Supposedly it was printed circa 1913.

In 1909 the publishing house of M. Schwalbe in Warsaw (at that time Poland was a part of the Russian Empire) printed Hoffmann’s book under the title “Mysteries of Magic” without mentioning the author. As a result several catalogues in Russian libraries erroneously gave credit for writing it to French occultist Eliphas Levi (Alphonse Louis Constant).

One of the last magic books of the Soviet era titled “The Shower of Aces” was published in Moscow in 1990 by the Arcona company. Actually it was the card section from Hoffmann's “Modern Magic” converted into a single booklet.


As I write, Christmas is approaching and together with it the next anniversary of the first foreign edition of "Modern Magic". Acting on behalf of the Russian Association of Magicians I'd like to commemorate the event by gifting a copy of this, now quite rare, edition to the Editor of "The Magic Circular". I believe this present and the sharing of information as that presented in these pages, will promote friendly relations between the magic communities of the UK and Russia.

 
 
Комментарии
Пока комментариев нет. Ваш может стать первым.
Ваш комментарий