Russian Association of Magicians

Правда и вымысел о фокуснике-иезуите

В интересное время мы живем... Мода на однополые браки постепенно стирает грань между папами и мамами. Более того, даже Римские Папы уже не хотят оставаться Папами...

11 февраля 2013 года Папа Римский Бенедикт XVI (в миру Йозеф Алоиз Ратцингер) заявил об отказе от престола. Четыре дня спустя над Челябинском взорвался метеорит. Некоторые доморощенные оракулы поспешили связать «небесный плевок» с папским самоотводом1. Уж не знаю, как интерпретировал события конклав, но факт остается фактом — 13 марта после непродолжительной предвыборной гонки папский трон занял2 аргентинский кардинал Хорхе Марио Бергольо, принявший имя Франциск3. Впервые во главе Римско-католической церкви оказался представитель Нового Света да к тому же монах-иезуит4.

Признаться, до этого события мои познания об иезуитах ограничивались откровениями Дэна Брауна. Теперь же я решил внимательнее присмотреться к «Обществу Иисуса», особенно к его иллюзионной ипостаси. Как выяснилось, ничто фокусное не чуждо братьям иезуитам. Например, именно они поведали миру, будто игральные карты придумал придворный художник Жак Грингонер (Jacques [Zhikomin] Gringoner) как успокоительное средство для психически неуравновешенного короля Франции Карла VI (1368–1422). Впрочем, эта версия, изложенная в рукописи иезуита историка-геральдиста Клода-Франсуа Менетрие (Claude-François Ménestrier), не стала общепризнанной. Зато не вызывает сомнения, что в 17–18 веках иезуиты посредством иллюзии оказывали религиозное давление на прихожан. Монахи демонстрировали ужасы преисподней, используя в качестве реквизита скрытый «волшебный фонарь» — проекционный аппарат, ставший прародителем современных диапроекторов и эпидиаскопов. Проецируя демонические образы на клубы дыма, иезуиты добивались эффекта присутствия в затемненном помещении светящихся фантасмагорий. При виде призрачных химер наивные зрители трепетали от страха и наперебой каялись в грехах. Проектор же получил альтернативное название «фонарь ужаса»5.

Гравюра из трактата Вильгельма Гравезанда «Physices Elementa Mathematica,
Experimentis Confirmata: Sive Introduction ad Philosophiam Newtonianam» (1742)

Однако все это дела давно минувших столетий. Меня более заинтересовала относительно свежая информация, всего-навсего полувековой давности... В августе 1964 года в журнале «Огонек» была напечатана заметка про неординарного фокусника-любителя по имени Сальваторе Чимо. Вот эта публикация:

Заметка В. Вазари в рубрике МКО (Международный клуб Огонька)

«Огонек», № 36 (1941), 30.08.1964, стр. 55

Журнал «Огонек», № 36 (1941), 30.08.1964, стр. 55

«Куда же смотрит страж морали — церковь?!» — возможно, восклицали на последней выставке купальных костюмов иные зрители. Должны огорчить этих наивных людей: церкви некогда. Церковь сама не знает, как продать свой духовный товар.

Об этом может рассказать журналист из Рима В. Вазари.

Зрители, присутствовавшие на фестивале артистов-иллюзионистов, который происходил недавно в итальянском городе Парма, были немало удивлены, когда вслед за молоденькими фокусницами в весьма легкомысленных платьях на сцене вдруг появился пожилой человек в монашеской рясе.

Это одеяние отнюдь не было эстрадным костюмом. Облаченный в него человек, показавший целую серию весьма хитроумных фокусов, был настоящим священнослужителем. Основанная специальность преподобного отца Сальваторе Чимо, члена Ордена иезуитов, — подготовка католических миссионеров для стран Азии и Африки.

Отец Сальваторе, оказывается не только иллюзионист-практик, но и теоретик (как пишет журнал «Оджи» в номере от 6 августа 1964 года). Его перу принадлежит десятитомное исследование, в котором анализируются фокусы всех времен и народов.

Что заставило преподобного Чимо углубиться в изучение столь своеобразного предмета? Видимо, для организаторов различных религиозных чудес обобщение многовекового опыта артистов-иллюзионистов представляет особый интерес. Нетрудно догадаться и о том, что толкнуло отца Сальваторе на эстрадные подмостки. В наше время церковники более чем когда-либо стремятся добиться популярности, привлечь к себе внимание и поэтому пускаются во все тяжкие, они выступают в качестве саксофонистов и даже барабанщиков. А вот Чимо стал иллюзионистом.

Как видите, редакция «Огонька» обильно сдобрила краткий рассказ о фокуснике в рясе злой иронией. И совершенно незаслуженно. Монах-иезуит демонстрировал «честную» иллюзию, а не какие-то фальшивые церковные чудеса из цикла «опиум для народа»6. В целом заметка попахивает дискриминацией иностранного фокусника по религиозному признаку и не делает чести отечественной журналистике7. С момента публикации миновало почти 50 лет, но справедливость не имеет срока давности, попытаемся восстановить ее…

Отбросив атеистические пассажи и язвительные домыслы, мы получим портрет воистину удивительной личности. Монах-иезуит по велению души, фокусник по велению сердца, писатель по велению ума — все это о святом отце Сальваторе Чимо. Больше всего меня поразил его писательский труд — «десятитомное исследование, в котором анализируются фокусы всех времен и народов». Десятитомник! Это должно быть нечто сопоставимое с Тарбеллом8, но при этом неизвестное широкому читателю.

Для начала я попытался найти в Ленинке миланский журнал «Оджи» (Oggi)9, чтобы изучить статью, послужившую первоисточником для «Огонька». Увы, в сводном каталоге московских библиотек журналы «Оджи» за 1964 год не значатся.

К счастью, небольшая биографическая заметка о фокуснике-иезуите нашлась в справочнике Бартона Уэйли «Кто есть кто в иллюзии» (Barton Whaley — Who is who in magic). Там сказано, что святой отец Сальваторе Чимо (padre Salvatore Cimò) родился 29 февраля 1912 в городе Агридженто (Сицилия, Италия) и скончался 22 января 1985 года. Он был страстным фокусником-любителем и коллекционером. Написал 15 книг по иллюзионному искусству, среди них «Энциклопедия карточных фокусов» (Enciclopedia Cartomagica) — 1958 г., 839 стр., а также семитомная «Энциклопедия иллюзионизма» (Enciclopedia dell' Illusionismo) — 1965–1973 гг., всего ок. 2000 стр. В 1985 году после смерти священника итальянский журнал «Современная магия»10 разместил статью о жизни и творчестве этого неординарного человека.

Значит, не ошиблись журналисты-огоньковцы насчет многотомного исследования. Было такое у отца Сальваторе, и очень хотелось бы разузнать об этом труде побольше. Языковой барьер не позволил мне изучить оригинальные итальянские источники, зато в англоязычном сетевом пространстве я встретил отличный обзор современной итальянской литературы по карточным фокусам (см. здесь). Автор, итальянский фокусник и букинист Марко Пустерла (Marco Pusterla), со знанием дела анализирует книги своих соотечественников, включая Сальваторе Чимо.

Если быть кратким, отношение Марко к сочинениям священника двоякое. С одной стороны, он не считает их новаторскими, они полны заимствований и являются скорее сборниками, чем подлинно авторскими работами. Зато с другой стороны, капитальные труды отца Сальваторе, которые автор обзора тоже сравнивает с «Курсом Тарбелла», были крайне необходимы в послевоенные годы. Марко аргументирует свою точку зрения тем, что мировая иллюзия в основе своей англоязычна, однако в полуостровной Италии английский не так распространен, как в других западноевропейских странах. Итальянские фокусники, неспособные отслеживать иллюзионные тенденции, страдали от информационного голода. Сальваторе Чимо утолил его11. Своими сборниками он, по сути, обеспечил соотечественникам равные с зарубежными коллегами условия. Вот в чем главная заслуга фокусника-иезуита.

Прочитавшие предыдущий абзац наверняка ухмыльнулись, вспомнив про изоляцию советских фокусников. Действительно, железный занавес был такой преградой, по сравнению с которой языковая обособленность итальянцев кажется смешной. Тем не менее, не будет преувеличением сказать, что для Италии святой отец Сальваторе Чимо был тем же, кем для России явились Александр ВадимовАрутюн АкопянГеоргий БедаревВладимир СвечниковАнатолий Карташкин и Виталий Коцыло. Всех этих людей можно назвать Популяризаторами иллюзии с большой буквы.

Вот все то немногое о Сальваторе Чимо, что удалось найти в ходе поверхностного поиска. Конечно, материал можно было существенно дополнить, например, попросив информационного содействия у нашего доброго знакомого Энрико Пецолли (Enrico Pezzoli). Однако стоит ли утруждать его? Ведь, прежде всего, наш сайт ориентирован на судьбы отечественных фокусников, а не иностранцев. Полагаю, даже в таком виде публикация достигла своей цели. Теперь вряд ли кто усомнится в существенном вкладе отца Сальваторе в развитие итальянской иллюзии, а также в том, что едкости «Огонька» в адрес фокусника-иезуита были достойной сожаления напраслиной.

Напоследок замечу, что было бы просто замечательно, если бы из сонма наших православных священников когда-нибудь выдвинулась столь же увлеченная и преданная искусству иллюзии личность, как монах-иезуит Сальваторе Чимо. Возможно ли это? Или религиозные ортодоксы, они и по отношению к фокусам ортодоксы?


Литература:

  1. Антиклерикальная заметка о Сальваторе Чимо // Огонек, № 36 (1941), 30.08.1964, стр. 55;
  2. Статья о Сальваторе Чимо (найти не удалось) // Мilano: Oggi, 6.08.1964;
  3. Статья-некролог о Сальваторе Чимо (найти не удалось) // Bologna: Magia Moderna, 1985;
  4. Pusterla, MEnciclopedia Cartomagica by Cimo // Forum of “Genii” magazine, 24.01.2004;
  5. Whaley, BWho's who in magicLybrary.com, Version 3.2, 2009, p. 131.

Буду признателен за дополнительную информацию о Сальваторе Чимо, особенно за его портрет.


1 Оно, конечно, понятно, что пути господни, равно как и ковровые дорожки его наместника, неисповедимы, но все-таки, почему православным уральцам приходится расплачиваться за римско-католические знамения? Ведь Папа отрекся у них, а метеорит швырнули в нас! По логике, это итальянцы должны менять витражи в соборе св. Петра, а не русские застеклять целый город. Так что будет справедливо, если Челябинск выставит Ватикану счет за понесенные убытки. ;)

2  Какой-то непатриотичный по отношению к братьям по ордену выбор имени, оно скорее подошло бы выдвиженцу из монахов-францисканцев. Кстати, обратите внимание, Папу зовут не Франциск I, а просто Франциск. В отношении отсутствия порядкового номера в имени 266-го Папы было сделано специальное заявление Ватикана, мол, и без числительного понятно, что он первый.

3 Формально занял он его только 19 марта в ходе церемонии интронизации. Собственно к этому событию и приурочена настоящая публикация.

4 Примечательно, что в русском языке слово «иезуит» приобрело бранный оттенок, предполагающий двуличие, хитрость, лицемерие и приспособленчество. Вот почему в ходе процедуры наречения Изотопова (см. здесь) рассматривался также вариант псевдонима Иезуитов. Ведь наш «доброжелатель» и поныне проповедует аморальный принцип средневекового монашеского ордена: «Цель оправдывает средства». Псевдоним Иезуитов был отвергнут из-за недостаточного созвучия, к тому же современные иезуиты ведут себя куда порядочнее, чем Изотопов. Кстати, на днях от него и его подручного поступил очередной «привет» через Роскомнадзор. В этот раз «сладкая парочка» сосредоточилась на вымарывании своих имен из комментариев. Честно говоря, я бы и сам рад очистить сайт от упоминания этих персон, но ведь информировать общественность как-то надо. Как справедливо заметила Наталья Перфильева, Российская ассоциация иллюзионистов — это не только Президиум, право на информацию о происходящем имеет каждый.

5 В 1646 году немецкий ученый-иезуит Афанасий Кирхер (Athanasius Kircher) написал трактат «Великое искусство света и тени» (Ars Magna Lucis et Umbrae), в котором поделился опытом работы с «волшебным фонарем». Два века спустя член ордена иезуитов французский аббат Франсуа Муаньо (François Moigno) использовал проектор в лекциях по оптике. В 1850 году он издал «Справочник современной оптики» (Répertoire d'optique moderne).

6 О церковных трюках такого рода читайте в воспоминаниях Д.И. Лонго «Фокусы святых отцов» или в статье глоссария «Обновление икон».

7 Примечательно, что сегодня многие российские СМИ лебезят перед духовенством с тем же рвением, с каким прежде поносили его. Ну, невмоготу нам занять нейтральную позицию, так и болтаемся из крайности в крайность, словно маятник…

8 Тарбелл — краткое название классического многотомного пособия «Курс фокусов Тарбелла» (The Tarbell Course in Magic). Происходит от имени ведущего автора и иллюстратора Харлана Тарбелла (Dr Harlan Tarbell).

9 Слово «oggi» переводится с итальянского как «сегодня».

10 Журнал «Современная магия» (Magia Moderna) является официальным печатным органом Итальянского клуба фокусников (Club Magico Italiano — CMI). Издается ежеквартально с 1954 года в городе Болонья.

11 И действительно, кому, как не священнику, жизненным примером утверждать старую библейскую истину, что не хлебом единым жив человек. Особенно, если этот человек — фокусник… ;)

Комментарии

Феликс_Гудвин (10.01.2017)

Отличная статья! Мне, как католику и одновременно человеку, увлечённому Орденом, очень приятно узнать, что среди таких людей были мои коллеги!

Синютин Михаил (10.01.2017)

Хорошо написано! Очень интересным слогом!

Александр Александер (10.01.2017)

Да я и не знал, что Сальваторе Чимо был священником. Очень интересно, что в статье мелькнуло имя Виталия Кацило, т.к. он в 80-е годы перевел его книгу "Энциклопедию фокусов с веревками", она у меня храниться уже много лет. Книга очень актуальна и на сегодняшний день. Там описано множество трюков с веревками и в том числе эскапиские.

Gregorio Sama (10.01.2017)

Действительно очень интересная статья.
Я страстный итальянский фокусник, и я пишу биографию Сальваторе Чимо, которая будет опубликована на итальянском языке в 2015 году.
(I am a passionate Italian magician and I'm writing a biography of Salvatore Cimò which will be published in Italian in 2015).

Ваш комментарий