Russian Association of Magicians

Кому нужна такая критика? Или критикуем критикана


Не уподобляйся критиканам, им важна не суть, а слов язвительность.
Вюгар Зейналов


Человек всегда должен уметь отличать конструктивную критику умных
от злобливого какашкометательства слабых.
Ксения Собчак


 

Тошнит от того, чем приходится заниматься, но заниматься тошнотворным занятием приходится… Нарочито тавтологические заголовок и запевка статьи использованы преднамеренно. Они соответствуют содержанию, которое, по большому счету, представляет собой переливание из пустого в порожнее и жевание пережеванного. Увы, обстоятельства требуют именно такого подхода. À la guerre comme à la guerre.

Недавно Изотов опубликовал на своем сайте статью в двух частях «Кому нужны подобные монографии?», в которой пытался смешать с грязью работу В.С. Свечникова «Теория и практика сценической магии». Судя по торжествующим ноткам, которые проскальзывали в изотовских анонсах, он весьма удовлетворен своим опусом и полагает, что его попытка увенчалась триумфом. Похоже, он позиционирует себя выдающимся критиком и одновременно знатоком теории иллюзионного жанра — эдакой гремучей смесью из Белинского и Фицки.

 
 
Первая часть статьи Михаила Изотова
«Кому нужны подобные монографии?»

Михаил Изотов

Кому нужны подобные монографии?

(Часть 1)

"Уже пару десятков лет меня считают
теоретиком иллюзионного жанра"
Владимир Свечников
Источник:
http://magicofsvechnikov.blogspot.ru/2012_12_01_archive.html



"Теория и практика сценической магии", "Теория и практика …", как звучит!

Вроде "Красное и белое" Стендаля, "Былое и думы" Герцена, "Воспоминая и размышления" Жукова.

На самом же деле - это скомпилированная пустышка.

Вначале необъективное мнение.

"В разделе "Книги" размещена монография В.С. Свечникова "Теория и практика сценической магии".

Данная публикация - не просто публикация. Это вызов!

...

Думаю, подавляющему большинству отечественных фокусников известен капитальный труд В.С. Свечникова "Теория и практика сценической магии". Лично я узнал о нем еще до выхода в свет в 1998 году цельной одноименной брошюры. Дело в том, что отдельные главы Владимир Серафимович публиковал ранее в своем журнале "Магический круг". Тогда я еще не был знаком с автором, и журналами со мною любезно делился М.В. Изотов, известный ныне как ярый сторонник легитимации объединений российских фокусников, организатор замечательного сайта "Магия изобретения" и автор книги "Фокусы со спичками". До сих пор, несмотря на некоторые расхождения во взглядах, я признателен Михаилу Владимировичу за те журналы, за былые встречи и долгие беседы об иллюзии у него дома в зато Озерный. Однако я отвлекся... Количество журналов было ограниченным, тираж брошюры также не впечатлял - всего сто экземпляров, поэтому далеко не каждому желающему посчастливилось стать обладателем бумажной версии "Теории и практики...". В этой связи было решено разместить данный материал на сайте".

Источник: http://magicpedia.ru/Книги/tabid/533/artic...36/Default.aspx


Сам автор без ложной скромности охарактеризовал "революционное" значение своей эпохальной работы в 100 экземпляров следующим образом:

"Книга была написана как руководство к механическому изобретению новых трюков.

...

12 декабря 2010 года

Владимир Свечников

вице-президент Российского магического братства

доктор социологических наук

профессор Саратовского государственного технического университета"

Источник: http://magicpedia.ru/Книги/tabid/533/artic...55/Default.aspx


А теперь начинается более интересное повествование.

Что это за братство, принадлежностью к которому так дорожит Владимир Серафимович?

И почему он забывает ставить приставку "экс" к своему вице-президентству?

И вообще, можно ли об этом людям рассказывать?

Что дает без труда поиск в Интернете:

"Куликов И. Новые религиозные организации России деструктивного, оккультного и неоязыческого характера: Справочник. - Издание третье, дополненное и переработанное. - Том 2. Оккультизм. Часть 1. - Москва, 1999. - 596 с.


"Российское магическое братство"

Другие названия

Иногда используется аббревиатура названия организации - РОМБ.

Классификационный код

Класс - "Экология духа, оккультизм и оккультное целительство".

Подгруппа О-3 "Группы и сообщества колдунов, магов и экстрасенсов".

Руководство

Председатель - Чар Александр Юрьевич, тел. 275-88-92, 279-47-82. Называет себя "действительным членом Американской ассоциации магов" [4].

Секретарь - Маренкова Людмила Михайловна, тел. 344-20-53.

Контактный телефон - 279-75-52 [3].



Старшие "братья"


Месторасположение центров: Москва.

Контактный адрес: 109280, Москва, а/я 76.

Характеристика

"Российское магическое братство" - оккультно-религиозная организация.

"Российское магическое братство" предлагает следующие оккультные услуги: "диагностика различными методами, общая коррекция биополя, ауры человека, дистантное оказание помощи, предсказание событий в жизни человека и др. услуги с помощью ясновидения, предвидение крупномасштабных событий, предоставление информации человеку с помощью нумерологии, хиромантия (снятие информации с руки), снятие сглаза, порчи, амулеты, талисманы, обереги, массовые медитационно-энергетические оздоровительные сеансы" [4].

В организации используются следующие оккультно-религиозные методики: "медитация (при оздоровительных сеансах), общая гипнотерапия, психоэнерготерапия, психоэнергосуггестия, ясновидение, магия, нумерология (наука о числах), обряды (славянские)" [4].

Практикуется биоэнергоинформатика, экстрасенсорика. Проводятся лекции и семинары.

Вот как описывала сходку "Российского магического братства" в одном из московских ДК корреспондент газеты "Московские новости" С. Солопова [1]: "Человек тридцать, по всей вероятности целителей, экстрасенсов, колдунов и магов чинно сидели и внимательно слушали пожилого, начинающего лысеть лектора, открывшего рецепт "вечных волос":

- Я разрабатываю систему индивидуального питания для каждого, предлагаю свой лечебный состав для волос, - и результаты поразительные!

На вопрос из зала, почему же уважаемый лектор сам не использовал чудодейственное средство, маг загадочно улыбнулся:

- Если бы вы видели меня раньше...

В доказательство на сцену был выведен довольно приятный молодой человек с роскошной, подстриженной каре, шевелюрой. "Бывший лысый" рассказал, что каждый день ел морковку, пшенную кашу и рыбу, а вдобавок к этому втирал в волосы магическую смесь. За первым лектором потянулась длинная вереница энергетических диагностов, целителей Земли, ясновидящих и т. д. Просидев в зале более двух часов и поняв, что мои знания в сфере магии уже достаточно пополнились, выбралась в фойе. Представители различных магических школ, сидя вдоль стен, зазывали к себе на семинары. На столиках можно было купить шары ясновидения, сделанные из оптического стекла, ценой около 50 тысяч рублей, в зависимости от диаметра. Начинающим волшебникам для свободного ориентирования в мире сверхъестественного предлагалось приобрести книги "Как стать магом", "Как стать самим собой", "Тайны жизни", "Азбука колдовства" и др. Продавались даже аудиокассеты с записью голоса одного экстрасенса, от которого, как уверяли, значительно улучшается самочувствие. Прогуливающиеся по коридорам люди громко негодовали по поводу блата, процветающего на почве их нелегкого бизнеса, и невыполнения обязательств, данных организаторами собрания...

Наконец, в кулуарах появился сам президент Российского магического братства, являющийся к тому же членом такой же всемирной организации, Александр Чар. Он опроверг претензии, высказанные собравшимися коллегами, заявив: все нуждающиеся в работе и легализации своей деятельности занесены в отдельный список, и им обязательно помогут. По словам Александра Чара, услугами братства пользуются частные и бюджетные организации, государственные структуры, назвать которые он отказался. Очень популярны среди заказчиков целители, использующие нетрадиционные методы оздоровления, ясновидящие, занимающиеся поиском краденых вещей, и "лозоходцы", так называемые биооператоры. Оказывается, последних уже давно используют для выявления геопатогенных зон, химических аномалий и дефектов земной коры" [1].

Одним из членов "Российского магического братства" является африканский шарлатан-колдун Диаби Марабу-Медиум, некоторое время назад задержанный оперативниками Хорошевского УВД г. Москвы по многочисленным обращениям граждан [2].

Некоторое время назад "Образовательный центр Российского магического братства" получил лицензию, разрешающую проведение лекций на тему "Введение в историю развития оккультных и магических знаний" [2]. Возникает вопрос, на каком основании незарегистрированной религиозной организации (а она для получения подобного рода лицензии должна быть зарегистрирована как религиозная, потому что именно таковой она и является) была выдана лицензия на право ведения образовательной деятельности? Ответа нет.

Руководитель Центра реабилитации жертв нетрадиционных религий священник Олег Стеняев в своем экспертном заключении № 60-э от 5 августа 1998 г. отнес данную организацию к оккультно-религиозным, деструктивным и грозящим человеку духовной гибелью.

К разделу "Российское магическое братство"

1. Солопова С. Рецепт "вечных волос" // Московские новости, 16 ноября 1995 г.

2. Танькова Я. Африканский колдун наводит порчу на москвичек 
//Комсомольская правда (Московский выпуск), 19 июля 1999 г.

3. http://is.park.ru/park, 30 июля 1999 г.

4. Ведущие парапсихологи и целители России: Справочник. - М.: "Сопричастность", 1997. - 109 с.".

Источник: http://cddk.ru/gos_i_religia/bez/t2/o235.html или
http://ukrsekta.info/2008/12/04/rossijjsko...e_bratstvo.html


Про других "братьев" и "сестер" из открытых источников:

"В братстве добрых магов

И. АЛИСОВА,

Опубликовано в: Вести лечебной магии, среда, 22 сентября 1993 г., с. 2

Для меня поездка в Саратов всегда праздник. Во-первых, потому что я влюблена в этот прекрасный город на Волге, а во-вторых, потому что сюда приезжают люди необычных профессий, и встреча с ними обещает, что-то интересное. Так было и на этот раз. Сегодня здесь родилось Саратовское отделение Российского Братства Магов.



Я хочу представить его президента Анатолия Шевцова. Он не любит говорить о своих званиях и регалиях, поэтому представился просто - народный целитель.

Обычно мальчишки в свои тринадцать лет мечтают стать летчиками, космонавтами, на худой конец строителями, а Анатолий твердо решил, что будет магом. В то время не было книг по целительству, экстрасенсорике, белой и черной магии. Об этом даже говорить было не принято, и Анатолий занимался самостоятельно. За его плечами целые годы упорного труда, совершенствования как целителя и становления личности.

- Судя по тому, что отделения Российского Братства Магов появились в ряде городов России, можно с уверенностью сказать, что люди начали всерьез приобщаться к магии. На ваш взгляд, чем вызван этот интерес?

- Сейчас происходит обновление человеческого сознания. Люди оценивают жизнь и себя в этой жизни по-новому. Но чтобы правильно это сделать, нужно учиться. Вот магия их этому и учит. Если на магию посмотреть с медицинской точки зрения, то и здесь заложен свой смысл. Ведь наши предки, жившие несколько столетий назад, вели здоровый образ жизни и практически не болели. А если и заболевали, то вылечивались сами, используя резервные силы организма. И вот сейчас, когда наша медицина испытывает кризис, многие обратились к изучению своих потенциальных возможностей и находят в этом большой интерес.

- Каковы планы вашей работы как президента?

- Мне необходимо объехать ряд городов, в которых люди интересуются магией и хотят вступить в наше братство. Я буду вести деятельность по пропаганде нашего отделения. Далее необходимо создавать магические клубы по интересам, которые объединят магов различных направлений: ясновидцев, целителей, фокусников, биоэнергетиков…

- У каждого целителя есть сбои методы, своя система лечения. Что является краеугольным камнем вашей системы?

- Метод, по которому я работаю, является авторским. Он называется "Магический треугольник". В основе его лежит работа мысли по созданию образов, совмещенная с биоэнергетикой. На словах объяснить сложно. Надо увидеть и прочувствовать на себе. Но могу сказать, что данный метод лечения дает хорошие результаты.

- Примите еще раз мои поздравления. Успехов вам.

До недавнего времени люди, наделенные уникальными возможностями, не воспринимались всерьез нашим обществом. Вместо того чтобы помогать людям, они были вынуждены бороться с ведомственными преградами. Но, слава Богу, те времена прошли. Министерство культуры всерьез задумалось о возрождении магии в России и делает все возможное для ее процветания. Поэтому визит советника министра культуры по конфессиям Аллы Сергеевны Орешкиной был не случайным.

- Какую конкретную работу проводит Министерство культуры для возрождения магического искусства? Недавно Верховный Совет принял закон об общественных организациях. Этот закон помог объединить людей, которые работают по различным направлениям магии. Благодаря этому в области культуры и искусства родилось более шестисот организации, где нашли признание маги, которые до этого были мало кому известны. Организации существуют на самоокупаемости, у них своя материальная база. Это позволяет им развивать предпринимательскую деятельность, открывать различные школы...

- Но ведь самоокупаемость себя не оправдывает...

- Конечно, на самоокупаемости жить трудно. Поэтому мы разрабатываем еще один этап на этом сложном пути - меценатство. И такой опыт уже есть на примере Саратовского политехнического университета... Словом, без помощи меценатов для сегодняшней презентации не был бы предоставлен зал филармонии и не были бы приглашены средства массовой информации.

- Алла Сергеевна, как вы смотрите на создание детских школ магии?

- Мне бы очень хотелось, чтобы наши дети видели не только растущий бизнес, но и то, что делает нашу жизнь сказкой. Пусть дети фантазируют... А для этого надо обязательно создавать детские школы волшебства.

Уникальную методику лечения опорно-двигательного аппарата разработал Марк Борисович Мазин, кандидат технических наук, генеральный директор и научный руководитель фирмы "Армос" Ltd, г. Москва. С помощью этой методики от своих недугов избавились десятки тысяч людей не только в нашей стране, но и за рубежом. Так же успешно се применяют в области гинекологии, герантологии, урологии...

Эта методика представляет собой аппарат, которым можно пользоваться в домашних условиях. Но без специального предварительного обучения с ним работать нельзя, поэтому он продается только через специалистов.

Компьютерная диагностика, предложенная президентом Российского Магического Братства Александром Чаром, привлекла внимание многих присутствующих. Ведь с помощью компьютера можно определить, сколько осталось жить тому или другому органу с момента его заболевания.

Выступления президента Пензенского отделения Российского Магического Братства, врача-психотерапевта Александра Буханика всегда пользуются большим интересом у зрителей. Потому что очень любопытно узнать о психофизиологическом механизме колдовства и о том, как любое магическое действие можно объяснить с научной точки зрения. Сегодня он поведал саратовской аудитории о старинном оригинальном методе лечения крапивницы.

Нужно подождать, когда пронесут через улицу покойника. Запомнить его лицо и смотреть, как его уносят, одновременно представляя, как больная кожа уходит вместе с ним на кладбище. А в двенадцать часов ночи обязательно надо выйти на дорогу, по которой его несли, вспомнить его лицо и вновь представить, как кожа уходит на кладбище, а на теле остается только молодая и здоровая.

- Здесь нет никакой мистической подоплеки, - говорит А. И. Буханик, - дело в том, что пока человек будет ждать покойника, а на это может уйти месяц или два, его организм готовится к самоизлечению. Под воздействием сильнейшей психотерапии идет мобилизация резервных сил организма. А "пусковым механизмом" к исцелению, являются те двенадцать часов, в которые надо выйти на улицу. И действительно, через два-три дня человек выздоравливает.

Древние методы, которыми пользовались наши предки, получили широкое распространение в наше время, когда лекарства очень дорогие и их трудно достать. Их называют экзотическими, оригинальными методами психотерапии.

...А теперь поговорим о любви. Кто из нас не мечтает о тайном свидании с любимой особой? Заслуженная артистка России очаровательная Светлана Тим предложила довольно необычный выход из положения. Надо всего лишь взять лепестки (мужчинам - розового цвета, женщинам - красного), и свидание будет гарантировано. В зале поднялся ажиотаж, брали, сколько могли, не разбирая цвета и путая назначение лепестков. А в этом-то и заключен весь смысл теста. Однако я не имею права разглашать секрета. Остается надеяться, что на нашей Земле станет больше счастливых людей.



- У правителя всегда была сила, а у служителя тайна. Силу можно победить, тайну сначала нужно разгадать. А разгаданная тайна уже не тайна, - этими словами начал свое выступление президент Кемеровского отделения Российского Братства Магов артист оригинального жанра Владимир Андреевич Переводчиков.

Профессия иллюзиониста состоит из сплошных тайн. Нам не дано разгадать, куда исчезают карты, как на веревке развязываются узлы, как из ничего появляются предметы. Вот уже много лет Владимир Серафимович Свечников, вице-президент РОМБа, и Олег Вениаминович Катаманин, вице-президент Московского клуба фокусников, дарят нам хорошее настроение, вносят в нашу жизнь частичку света и добра, убеждая в том, что чудеса творят люди своими руками.

Помните, мы в детстве зачитывались романом А. Грина "Алые паруса". У каждого из нас есть свой парус, парус веры, надежды, любви. И стоит только очень захотеть, и свершится чудо. Сегодняшняя презентация является подтверждением тому.

И. Алисова.

Москва - Саратов - Пенза".

Источник: http://www.magicinvention.ru/artickls/art0091.htm


Правда, Александр Чар "забыл", чем занималось РОМБ до его ликвидации и продолжает утверждать, что РОМБ существует и поныне.

# Чар Александр

28 марта 2012 г. 2:47

Большое спасибо А. Карташкину и М. Изотову за диалог о РОМБе. Наконец-то я про себя узнал то, о чем только слышал. Такое впечатление, что стремление познать мир посредством квалифицированного обмана (фокусов) перешло у А.Карташкина за рамки искусства в повседневную жизнь.

Уважаемый Анатолий, ты прекрасно знаешь: чтобы быть членом какой-либо организации, надо платить членские взносы.

Во время создания РОМБА артисты влачили нищенское существование и были финансовыми импотентами. Платить за знания на иностранном языке, который 98% членов МКФ не знали, вдвойне было глупо. Поэтому отделение 288 прекратило существование из-за финансовой несостоятельности. Мне содержать за свой счет десятки человек - глупо и безрассудно!

Организовать юридическую связь с ИБМ было невозможно именно по этой причине. За рубежом не понимают теплого русского слово "ХАЛЯВА".

РОМБ на настоящее время является единственной существующей легальной "профильной" организацией. Недавно я провел экскурсию по РОМБу уважаемого пресс-секретаря МКФ Андрея Федорова. Спросите у него о материальности существования РОМБа.

РОМБ - профессиональная организация и живет по принципу самоокупаемости.

Платишь взносы - можешь быть членом РОМБа (если еще примут).

Не платишь взносы - нельзя быть членом РОМБа.

Амбиции есть, знания есть, но взносов нет - нельзя быть членом РОМБа.

В заключении одна просьба: вышлите мне хотя бы одну ссылку из прессы о том, что мы занимались колдовством или подобной дребеденью. С просветительской целью - да. Вел кучу телепередач про экстрасенсов и т.п. Но вначале я был официально аттестован в качестве лектора ЦК КПСС по тематике "Суеверия и научные знания".

Источник: http://magicpedia.ru/Новости/tabid/491/art...-.aspx#Comments


Информация о существовании РОМБА в настоящее время не соответствует действительности.

# Анатолий Карташкин

19 марта 2012 г. 13:42

Дополню информацию Михаила.

Я, как член IBM (мое членство валидно до 01.01.2022 года), регулярно получаю журнал IBM "The Linking Ring". Так вот, в списке членов IBM, опубликованном в августовском (№ 8) выпуске "TLR" (2010 год, стр. 155), российский круг № 288 отсутствует. Там сразу после Portugal идет (по алфавиту) Singapore.

Источник: http://magicpedia.ru/Новости/tabid/491/art...-.aspx#Comments


Пришлось напомнить А.Чару, чем занимался РОМБ.

# Михаил Изотов

28 марта 2012 г. 4:08

# Чар Александр

28 марта 2012 г. 2:47

В заключении одна просьба: вышлите мне хотя бы одну ссылку из прессы о том, что мы занимались колдовством или подобной дребеденью. С просветительской целью - да. Вел кучу телепередач про экстрасенсов и т.п. Но вначале я был официально аттестован в качестве лектора ЦК КПСС по тематике "Суеверия и научные знания".

Держите!

Ссылка первая.

Московское товарищество Р.Т.И.

125083 Москва, ул. В.Масловка, 16, корп. 1-53

тел. (095) 212-62-61

Сглаз, порча

Александр Чар

Цена брошюры 5 руб.

Колдовство только для непосвященных является непостижимым. Вам предлагается несколько разнообразных вариантов защиты и предохранения от сглаза, порчи и их адаптации к современной действительности.

- "У меня 6 детей. Под порог сыпят землю, льют воду, дети систематически болеют и я тоже. Похоронила двоих".

- "Мною обнаружены деньги под ковриком у входной двери: деньги были выложены столбиком. Оказалось, что никто из семьи их не клал. Я деньги выбросила в мусоропровод, но с тех пор стали болеть дети" - из записок А.Чара.

Для получения брошюры "Сглаз, порча …" вышлите заявку по адресу: 125083 Москва, В.Масловка, 16 корп. 1-53. В заявке укажите свой почтовый адрес, количество комплектов. Если вы являетесь членом РОМБа, укажите свой регистрационный номер.

Стоимость одной брошюры - 5 рублей плюс почтовые расходы. При заказе свыше 3-х экземпляров предоставляется скидка 10-20% в зависимости от количества экземпляров. Оплата производится наложенным платежом.

Члены РОМБа получают скидку в 20% !!!

Источник: Магический журнал, № 4, 1991, с.41.


# Михаил Изотов

28 марта 2012 г. 4:34

# Чар Александр

28 марта 2012 г. 2:47

В заключении одна просьба: вышлите мне хотя бы одну ссылку из прессы о том, что мы занимались колдовством или подобной дребеденью. С просветительской целью - да. Вел кучу телепередач про экстрасенсов и т.п. Но вначале я был официально аттестован в качестве лектора ЦК КПСС по тематике "Суеверия и научные знания".

Держите!

Ссылка вторая.

Московское товарищество Р.Т.И.

125083 Москва, ул. В.Масловка, 16, корп. 1-53

тел. (095) 212-62-61

Московское товарищество Р.Т.И. и Всесоюзное общество "Знание" предлагают Вам принять участие в очно-заочной Школе МАГОВ (1-я ступень).

В программе Школы заложены современные психологические, экстрасенсорные и биоэнергетические методы воздействия на людей, а также элементы древней ритуальной практики.

Обучение по 10-ой ступени включает в себя знакомство с магическими обрядами, практикой колдовства и психотехникой, начальный курс экстрасенса, основы иллюзионного искусства и др.

РТИ и Знание

Школа магов

(1-я ступень)

В программе практика колдовства, магические обряды, экстрасенсорика, иллюзионное искусство.

Продолжительность одного обучения - 1…2 недели, заочного - до 6 месяцев.

Начало занятий - сентябрь-октябрь 1991.

После окончания Школы по 1-ой ступени членам РОМБа присваивается категория эксперта и выдается удостоверение.

Для участия в очно-заочной Школе МАГОВ вышлите заявку по адресу: 125083 Москва, В. Масловка, 16 корп. 1-53. В заявке укажите свой почтовый адрес, очный или заочный характер обучения. Если вы являетесь членом РОМБа, укажите свой регистрационный номер!

После получения заявки Вам будут высланы все необходимые условия.

Справки по телефону: 8-(095)-344-20-53 (г. Москва)

Научный руководитель Школы - Президент Русского отделения международного братства магов, кандидат технических наук Александр Чар.

Методист - Людмила МАРЕНКОВА. Директор - Дмитрий БУСАЛОВ.

Источник: Магический журнал, № 4, 1991, с. 43.


# Михаил Изотов

28 марта 2012 г. 5:48

Раз пошла такая пьянка, то …

Держите!

Часть денег возвращена банку

Как и обещал вчера "Ъ", сегодня сообщаются некоторые подробности дела о хищении 1,08 млрд. руб. при помощи поддельных авизо из Велозаводского филиала Московского индустриального банка.

Как стало известно корреспондентам "Ъ", в начале ноября 1992 года Московский индустриальный банк обратился с письмом в отдел 18-го управления внутренних дел Москвы по борьбе с экономическими преступлениями. Банкиры подозревали, что через их банки прошли фальшивые авизо. Проверка выявила факт хищения 1,08 млрд. руб., принадлежащих банку.

Деньги были переведены на расчетный счет "Российского магического братства" по двум фальшивым авизо, поступившим в банк в сентябре 1992 г. из Красноярска и Новосибирска.

Часть суммы (950 млн. руб.) "Братство" перечислило на счет фирмы "Пасифик-Ликсин" в Интерпрогрессбанке. Сейчас эти деньги возвращены Московскому индустриальному банку.

Счет "Братства" арестован, но эта организация успела получить 129 млн. руб. чеками "Россия".

По факту хищения возбуждено уголовное дело.

Об итогах следствия, которые будут подведены через неделю, "Ъ" сообщит в номере от 28 ноября.

Источник: Коммерсантъ-Daily, № 35 (176), 21 ноября 1991 года.

Источник: http://magicpedia.ru/Новости/tabid/491/art...-.aspx#Comments


После "освежения" памяти А.Чар из дискуссии "выпал" и больше не появился.

Существует еще один документ, проливающий свет на вопрос о роли "старших братьев" в деятельности братства, т.н. письмо президентского совета.



Я не буду ничего комментировать в этом документе, кроме акцентирования внимания на том, кто был казначеем братства. Правильно, Владимир Серафимович.

А еще Владимир Серафимович приторговывал в братстве чужой интеллектуальной собственностью, что я также не буду комментировать.

Сочинения и переводы В.С. Свечникова, имеющие прямое или косвенное отношение к иллюзионному жанру (перечень далеко не полный):

1. Уилл Декстер, Фокусы для любителей (авторизованный перевод). Саратов, 1982, 43 стр.;

2. Гарсиа Ф., Шиндлер Дж., Магия с картами (авторизованный перевод). Саратов, 1984, в шести брошюрах, всего 183 стр.;

3. Уол Андрюс, Поднимающиеся карты (авторизованный перевод). Саратов, 1985, 32 стр.;

...

9. Норманн Хантер, Книга магии (перевод). Саратов, изд. ТО "Конвент", 1991, 62 стр;

...

27. Сэм Далал, Устройство Свами или пишущий ноготь (авторизованный перевод). Саратов, 1995, 15 стр.;

Источник: http://magicpedia.ru/magicians/tabid/435/a...187/--1949.aspx


Однако вынужден отметить патологическую склонность к мистификации свет нашего солнышка Владимира Серафимовича.

Не один раз он утверждает, что перевод авторизованный.

Но это наглая дезинформация.

Маленький экскурс к Гражданскому кодексу Российской Федерации:

Статья 1255. Авторские права

1. Интеллектуальные права на произведения науки, литературы и искусства являются авторскими правами.

2. Автору произведения принадлежат следующие права:

1) исключительное право на произведение;

2) право авторства;

3) право автора на имя;

4) право на неприкосновенность произведения;

5) право на обнародование произведения.

3. В случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, автору произведения наряду с правами, указанными в пункте 2 настоящей статьи, принадлежат другие права, в том числе право на вознаграждение за использование служебного произведения, право на отзыв, право следования, право доступа к произведениям изобразительного искусства.

По причине того, что автору принадлежит право на неприкосновенность произведения:

Авторизованный перевод - перевод, прочитанный и одобренный автором оригинального издания, с которого сделан этот перевод (Яндекс. Словари › Издательский словарь. - 2003).

Авторизованный перевод - перевод, просмотренный и одобренный автором или сделанный с согласия автора (Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1969-1978).

"Отсебятиновский" контрафакт назван Владимиром Серафимовичем "авторизованным переводом", поскольку ни авторы переведенных книжек, ни правообладатели переводы не одобряли.

Разумеется, факт того, что Владимир Серафимович в братстве "мелочь по карманам тырил", не делает ему чести. В инете появилось вот такое посредственное и матерное "оправдание" за подписью Владимира Серафимовича:


# Владимир Свечников

22 февраля 2013 г. 13:27


Ящик раз открыл почтовый,

Там лежали два письма.

Запах шел от них суровый,

Чую - светит Колыма…


Прочитаю коли их,

Коли вникну в содержанье,

Не поможет даже стих,

И сердечные рыданья.


В них описаны мои

Все преступные делишки.

Знать, не избежать скамьи

За самиздатовские книжки…


Все, ребята, учтено

Вечевым тем ураганом…

Но вдруг в конвертах лишь го..но,

Присланное уркаганом?


Но учуял запах я.

Не ошибся в ожиданьях.

Не помогут ни х..я

Никакие оправданья.


Знать теперь меня месить

Будут кодекса дубиной.

И стихами не прикрыть

Мне головушки наивной…


Источник: http://magicpedia.ru/Новости/tabid/491/art...d/621/----.aspx


Вернемся к нашим баранам, т.е. к монографии "Теория и практика сценической магии"

Некоторые спорные цитаты.

Введение

Практически все религиозные конфессии предают магию анафеме [46, 90, 111, 112], тем самым признавая ее существование как явления, - разве можно проклясть то, чего нет?

Это софизм. Начните что-нибудь проклинать, и оно появиться … Деньги, например.

Таким образом, магия - это своеобразный коммуникационный процесс, использующий в качестве приемов коммуникации огромный спектр невербальных и вербальных кодировок передаваемой информации.

Волга впадает в Каспийское море. Ну, кто же этого не знает? Коммуникация между людьми происходит всегда. Даже когда они молчат.

Замечательный Евгений Леонов однажды обратился к долго молчащему соседу:

- Извините, я вас перебью…

Изучая методологические основы магии как коммуникационного процесса, необходимо расчленить все исследование на несколько параллельных этапов:

- выявить и исследовать чисто технические приемы и средства создания промежуточных магических эффектов;

- выявить и исследовать психологические основы магического акта, использующего магические эффекты как средство получения необходимых коммуникационных реакций;

- выявить и исследовать приемы синтеза технических и психологических сторон магии как коммуникационного процесса.

Я сниму шляпу перед тем, кто сможет разъяснить мне суть промежуточных магических эффектов.

"Авторские права на разработанные устройства защищаются патентами и тщательно охраняются, пока такой аппарат приносит доход, работая в программе конкретного исполнителя [221, 183, 203, 204]. Через какое-то время секрет такого аппарата публикуется в литературе по иллюзионизму".

Тут все запущено. Профессор путает авторское и патентное право. Авторские права патентами не защищаются. Для получения патента необходимо раскрыть его суть на этапе подачи заявки на изобретение, а не позже. Читай - секрет фокуса. В этом недостаток патентной формы охраны изобретений фокусов. Для примера привожу описание изобретения Майкла Джексона (michael_jackson_patent.pdf, 223,29 килобайт) .

- Магический акт - это коммуникационный процесс, включающий в себя комплекс действий, производимых исполнителем и приводящих к определенному магическому эффекту.

= Магический эффект - это тот результат магического акта, который получается с точки зрения наблюдателя и, как правило, не объяснимый на основе известных законов природы.

- Магический феномен - это эффект, демонстрируемый с конкретными объектами: предметами, животными или людьми. В сценической магии магические феномены чаще всего называют трюками или просто фокусами.

Дымовая завеса. По сути, речь идет о секрете фокуса (магический акт), внешнем эффекте (магический эффект) и о самом фокусе.

Выявление и систематизация базисных основ иллюзионизма позволила создать методику синтеза новых трюков.

Это так думает Владимир Серафимович.


Глава 1. Структура сценической магии



Рис. 1. Давид Копперфильд с макетом
исчезающей статуи Свободы


Обратите внимание, что Дэвид изображен не просто с макетом статуи, что в принципе, соответствует действительности, а с макетом исчезающей статуи Свободы!




Вспомнил анекдот.

Музей Истории Революции.

Экскурсовод у шкафа с большим скелетом:

- Это скелет героя гражданской войны Василия Ивановича Чапаева.

У шкафа со скелетом поменьше:

- А это скелет Василия Ивановича Чапаева в детстве.


Итак, запатентованный Давидом Копперфильдом иллюзион "Полет" исследуется Владимиром Щербаковым, президентом Московского клуба тайн в его статье "Тайны магии Давида Копперфильда"1:

Это неправда.

Дэвид ничего не патентовал. Убедитесь сами, имя изобретателя в приводимом описании патента на изобретение (pat5354238.pdf, 1,18 мегабайт) находится под кодом [76].


Примером может служить иллюзионный аппарат "Зигзаг", впервые показанный в семидесятых годах нашего столетия и очень быстро завоевавший популярность исполнителей. Сейчас уже невозможно установить авторство, аппарат рекламируется практически во всех западных каталогах, многие исполнители включили его в свои программы, но зрители на этот трюк смотрят уже равнодушно.




Это неправда.

Автор у аппарата существует. Профессор просто не в курсе.

Пока писал статью, проявились новые грани поэтического таланта Владимира Серафимовича.


Мои труды "исследует"

Вновь северный маньяк.

За что меня преследует?

Ну, не пойму никак.


Внимательно читает,

Пытается вникать.

Да вот не "догоняет",

Хоть хочется догнать.


И справа он заходит,

И слева норовит.

Моча в нем, видно, бродит,

Мозги в башке мутит.


За пазухой "артиста"

Камней полным-полно...

Из этого "юриста"

Ну, так и прёт г....но.


Понос все продолжается

С годами лишь сильней...

Да, крепко дурью мается

"Изобретатель" сей.


Досуг ему мешает,

Успех другого злит.

Он гадить продолжает.

Испачкать норовит.


Зашелся "друг" наш в вое

Из северных земель.

И лижет, как в запое

Яйцо меж лап кобель...


Почувствовать не может,

Что мысли-то его

Одна лишь зависть гложет,

А все статьи - дерьмо...


В.С. Свечников

30.08.2013, Нью-Йорк


Источник: http://magicpedia.ru/Новости/tabid/491/articleType/ArticleView/articleId/675/-.aspx

 

Между тем поводов для самодовольства у Изотова нет. Скорее наоборот, впору призадуматься. Популярностью у читателей его унылый пасквиль не пользуется (не исключено даже, что я единственный, кто целиком его осилил). Сам Владимир Серафимович отмахнулся от нападок, как от назойливой мухи, ответив едкими стихами и дезавуировав мимоходом неприглядную сущность СИ (РСИ). Даже ближайший соратник Кораблев публично выразил негодование.

Цитируется по форуму СИ (орфографические особенности текста сохранены):

Кому Вы всё это пишите? …читают то, что Вы пишите 2–10 (человек), не больше. Статистика. Её не обманешь… Зачем Вы… тратите свое время на сообщение СВОЕЙ правды той бездарности, которая ничего не понимает и никогда не поймет... Подумайте! Давайте займемся РЕАЛЬНЫМИ делами...

Сергей Кораблёв. 30.8.2013, 0:22

Видимо, не вполне сознавая суть происходящего, ошарашенный Изотов лишь сдержанно огрызнулся в ответ. Для него и других, кто не понял, поясняю.  Единомышленники всегда обсуждают щекотливые и скользкие темы наедине, не вынося сор из избы. В данном случае публичность очень показательна. Подчеркнуто вежливое открытое обращение Кораблева более всего смахивает на прилюдную звонкую пощечину. В тексте сквозит раздражение, а между строк явственно читается недвусмысленный посыл: «Миша, заткнись! Ты уже достал! Твои художества дискредитируют наш союз и пачкают мой форум, ничуть не повышая посещаемость!» То есть, если ранее сохранялась хотя бы видимость единства тандема, то теперь даже ее нет. И остался наш «дорогой Михаил» совсем один…

Получается, что финал изобличительного стихотворения профессора Свечникова не совсем точен. В действительности сложилась следующая картина. Бездарный «лоцман Измотов», который провалил уральский поход и осаду Данилинской цитадели, вышвырнут за борт вместе с бумажным балластом, а «капитан Корабел» на утлом тазике под «надувным» ветрилом бороздит воды Балтии, подальше от опасных волн, которые нагоняет барахтающийся лоцман.

Удивительно, но когда я понял, что Изотов оказался в изоляции, во мне шевельнулась подспудная жалость к нему. Ведь он искренне верит, что сотворенные им гадости служат процветанию отечественной иллюзии. Наверное, даже удивляется, когда коллеги встречают его инициативы в штыки... Намерения-то у него благие, но общеизвестно, куда ведет вымощенная ими дорога

При всех поведенческих непотребствах, есть у Изотова один большой плюс. В нем нет равнодушия. А это великое дело. Лично я, вместо аморфных обломовых, которые бесцельно катятся по жизни, выбирая дорожки без ухабов, предпочитаю иметь дело с небезразличными изотовыми, пусть ершистыми, лишь бы порядочными.

К сожалению, порядочность нашего Изотова заметно хромает, однако он точно не из обломовых. Уже только поэтому его творения достойны более детального рассмотрения и объективной оценки. Раз уж он мнит себя знатным критиком, то должен соответствовать эталонным требованиям. Несмотря на неподобающие поступки, не исключено, что со временем из Изотова выйдет неплохой критик. Кое-какие задатки у него имеются.

Предвижу, что кто-то усомнится, нужна ли критика современной российской иллюзии? На мой взгляд, нужна. Особенно умная, конструктивная и, по возможности, благожелательная. Дабы не источать трюизмы, предоставлю слово великим. В их устах любая банальность становится афоризмом.

Литература без критики подобна улице без фонарей.
Не может быть речи о том, можно ли или нельзя позволить себе резкой критики,
эта критика составляет долг революционера.
В.И. Ленин. Заседание ВЦИК, 10 (23) ноября 1917 г.
Противник, вскрывающий ваши ошибки, гораздо полезнее, чем друг, скрывающий их.
На протяжении моей жизни я извлекал больше пользы от моих друзей-критиков, чем
от поклонников, особенно, если критика выражалась вежливым и дружеским языком.

Короче говоря, я берусь критиковать критикана. Буду жевать пережеванное…

Почему критикана? Критикан отличается от критика тем, что для него анализ рассматриваемого явления или предмета имеет второстепенное значение, а на передний план выдвигаются какие-то иные мотивы. Антисвечниковские мотивы Изотова уже неоднократно обсуждались (см. предыдущие публикации: 123), поэтому не буду заострять на них внимание.

Критиканы — это обычно те люди, которые были бы поэтами, историками, биографами,
если бы могли, но, испробовав свои таланты в этих или иных областях и потерпев неудачу,
решили заняться критикой.
Козьма Прутков — коллективный псевдоним
Алексея Толстого и братьев Жемчужниковых

Сосредоточимся на предмете, а именно на качестве, глубине и уровне объективности статьи «Кому нужны подобные монографии?». На примере изотовского опуса я намерен показать, как не следует заниматься критикой.

Первое, за что цепляется глаз в работе Изотова, — это портрет Козьмы Пруткова, однако в тексте нет ни цитаты, ни упоминания, ни даже намека на причину появления этого образа в качестве ростра изотовской статьи. Мол, догадайтесь сами, кто это и зачем он здесь. Сообразить нетрудно. Изотов отождествляет свои злобствования с изобличительными остротами А.К. Толстого и братьев Жемчужниковых. Вот и выходит, что злопыхатель, не понимающий разницы между сатирой и сортирной писаниной, сделал из Козьмы Пруткова буквально гальюнную фигуру.

Исправляю недоработку Изотова и размещаю здесь пару афоризмов в тему:

Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы;
но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий.

Вакса чернит с пользою, а злой — с удовольствием.
Козьма Прутков

Теперь пройдемся по тексту. Раз уж моя публикация направлена на становление Изотова как беспристрастного критика, буду периодически обращаться прямо к нему. Думаю, это правильнее, чем вести беседу в третьем лице, как бы за глаза.

В качестве эпиграфа Изотов использовал слова Владимира Серафимовича: «Уже пару десятков лет меня считают теоретиком иллюзионного жанра». Это типа сарказм... Послушайте, Изотов, а если бы там было написано что-то вроде: «Уже много лет я являюсь практиком иллюзионного жанра», вы бы тоже ехидствовали? Правильно ли я понял, что вас раздражает титул теоретика? Да, профессор Свечников в течение нескольких десятилетий издает книги, как по теории, так и по практике иллюзии. И именно вы, пренебрегая обычной вашей лабудой про авторские права, собирали эти издания, оцифровывали и внедряли в массы. Разве не так? Цитирую ваш же покаянный монолог:

Я очень хорошо отношусь к Владимиру Серафимовичу, как к человеку, и уважаю его трудоспособность. Наверное, никто столько лет (около 30), не собирал ни его статьи, ни его книжки, ни его изобретения, ни статьи о нем. Более 4-х лет я все это сканировал, подчищал, распознавал, переводил в формат pdf и размещал на своем сайте. Я создал ему на своем сайте ПАНТЕОН.
Михаил Изотов, 1.7.2013, 13:18

Какой яркий диссонанс в ваших словах! Не находите? Словно два разных человека поочередно пишут о Свечникове от вашего имени... А может вы, как и Козьма Прутков, — собирательный образ? Не скрывается ли под личиной Михаила Изотова еще кто-то? Например, Шурик Федоринин или подросший Глебка... Не оттого ли в изотовских публикациях сквозит двуличие, непоследовательность и противоречивость суждений, что один из соавторов не знает, о чем пишет другой? Надеюсь, я угадал, иначе проблема принимает психиатрический характер — одно полушарие головного мозга не ведает, что творит другое...

Но не будем углубляться в медицину, вернемся к ярлыку «теоретик иллюзионного жанра». Разве многочисленных публикаций профессора Свечникова не достаточно, чтобы называться теоретиком, наряду с Анатолием КарташкинымЮрием ОбрезковымПавлом АйдаровымВиктором Ренером и даже вами, который не брезговал печатать свои теоретические изыски в журнале Владимира Серафимовича, издававшемся под эгидой ненавистного вам РОМБа? Почему вас задевает, по сути, невинное утверждение, что Свечников уже много лет занимается теорией фокусов? Уж не претендуете ли вы на роль единственного российского теоретика иллюзии? Если так, приносим извинения, наверное, мы с Владимиром Серафимовичем просто не разглядели ваше необъятное теоретическое наследие. Микроскопа под рукой не оказалось...

Вслед за эпиграфом идут две лестные цитаты. Критикан цитирует меня. Мелочь, но приятно…

Вначале необъективное мнение.

В разделе «Книги» размещена монография В.С. Свечникова «Теория и практика сценической магии».
Данная публикация — не просто публикация. Это вызов!

Во-первых, спасибо за внимание к моей персоне. Во-вторых, что вы увидели необъективного в словах про вызов? После вашей рецензии данная фраза принимает даже более глубокий смысл, чем вкладывался в нее изначально. Написав критическую статью, вы тем самым приняли вызов, хотя и не в предлагавшемся ракурсе. В-третьих, если не желаете прослыть извращенцем, не стоит извращать смысл чужих слов. Конечно, вырванная из контекста цитата не объясняет, какой такой вызов имеется в виду. У читателей складывается впечатление, будто я вещаю об эпохальном значении работы Свечникова. Но давайте расширим цитату на пару предложений:

Данная публикация — не просто публикация. Это вызов!

Вызов всем тем, кому небезразлично искусство фокусов и кто чувствует в себе знания, опыт, интеллект, желание и волю, достаточные, чтобы внести вклад в укрепление теоретического фундамента иллюзионного жанра. Автор монографии «Теория и практика сценической магии» предлагает сообща расширить, обновить, скорректировать, а возможно и радикально изменить изложенные в работе тезисы.

Из вступительного слова редактора к публикации монографии
«Теория и практика сценической магии» на сайте magicpedia.ru

Вот оно как! Оказывается, вызов заключался в том, чтобы сообща обновить и актуализировать труд Владимира Серафимовича. Собственно говоря, он сам призывает к этому:

Я буду очень признателен тем читателям, которые внесут новые идеи, как в систему классификации иллюзионного жанра, так и в методологию его исследования. Я вовсе не претендую на создание некой «таблицы Менделеева для иллюзионизма», таблицы, которая остается неизменной и лишь изредка пополняется новыми элементами. Буду только рад, если новые фокусники, а также корифеи этого жанра, начнут меня критиковать: в споре рождается истина.

Цитируется по предисловию автора к публикации монографии
«Теория и практика сценической магии» на сайте magicpedia.ru

И вот тут-то становится понятна избирательность цитирования. Ведь фразы, которые Изотов преднамеренно обошел стороной, вскрывают бессмысленность его гнусного опуса. Зачем неистовствовать и издевательски указывать автору на недочеты, когда он сам признает, что его труд, написанный более 15 лет тому назад, не отражает современных реалий и требует серьезной доработки? Чем тогда оправдать изотовское «благонамеренное» хамство? С тем же успехом он мог бы перемывать косточки авторам XIX века... Так что все жалкие оправдания, которые понаписал Изотов в ответ на замечание-оплеуху Кораблева — полная чушь и лицемерие. Не для Свечникова его критиканство и не для фокусников/нефокусников он старался. Не ради прогресса злобствовал, ибо нет в его пасквиле конструктивизма, и не на путь истинный жаждал направить, ибо путь этот и без него указан. Все гораздо прозаичнее и сводится к мелкой подлости в стиле «Акела промахнулся» от небезызвестного шакала Табаки...

Далее приведена еще бóльшая цитата из меня. Видимо, Изотов вздумал культивировать во мне нарциссизм.

Цитата раскрывается/закрывается щелчком левой кнопки мыши

Думаю, подавляющему большинству отечественных фокусников известен капитальный труд В.С. Свечникова «Теория и практика сценической магии». Лично я узнал о нем еще до выхода в свет в 1998 году цельной одноименной брошюры. Дело в том, что отдельные главы Владимир Серафимович публиковал ранее в своем журнале «Магический круг». Тогда я еще не был знаком с автором, и журналами со мною любезно делился М.В. Изотов, известный ныне как ярый сторонник легитимации объединений российских фокусников, организатор замечательного сайта «Магия изобретения» и автор книги «Фокусы со спичками». До сих пор, несмотря на некоторые расхождения во взглядах, я признателен Михаилу Владимировичу за те журналы, за былые встречи и долгие беседы об иллюзии у него дома в зато Озерный. Однако я отвлекся... Количество журналов было ограниченным, тираж брошюры также не впечатлял — всего сто экземпляров, поэтому далеко не каждому желающему посчастливилось стать обладателем бумажной версии «Теории и практики...» В этой связи было решено разместить данный материал на сайте.

Обратите внимание, что выдержка почти не содержит информации по существу. Изотов намеренно выпячивает тематически чуждый экскурс в наши с ним прошлые отношения, пытаясь испачкать меня моими же словами. Мол, только полюбуйтесь, какая коварная натура этот Федоров, некогда почитал меня, а теперь гнобит! Поясняю вам, Изотов, в очередной раз, надеюсь, последний. Мне нечего стесняться и уж тем более стыдиться былого. Да, я признателен вам за тесное, едва ли не дружеское общение в 1996–1999 годы и не отрекаюсь от этого периода. Потом мы тоже неплохо ладили, хотя уже не без разногласий. Так продолжалось до тех пор, пока вы не переступили черту. Мы с Владимиром Серафимовичем (да и не только мы) принципиально не держим среди друзей кляузников и стукачей. Вы еще скажите спасибо, что я не выложил на всеобщее обозрение всю подноготную доносов в Роскомнадзор. Уверяю, мне есть что рассказать и показать. Считайте мою сдержанность жестом доброй воли в память о товарищеских отношениях и ныне утраченном уважении.

Следующая ядовитая реплика Изотова:

Сам автор без ложной скромности охарактеризовал "революционное" значение своей эпохальной работы в 100 экземпляров следующим образом:

Книга была написана как руководство к механическому изобретению новых трюков.

Сарказм по поводу малотиражности брошюры, изданной в университетской типографии, дурно пахнет. Разве тираж — это мерило содержательности и качества книги? Нет, скорее он отражает уровень общественного интереса к обсуждаемой проблеме и финансовые возможности писателя или издательства. Недостойно пинать автора за нехватку денег или за то, что он пишет не на самую популярную тему, каковой является теория иллюзии. Однако не поздно ли на пороге седьмого десятка разъяснять Изотову, что такое хорошо и что такое плохо?

Несмотря на очень скромный тираж, работа Владимира Серафимовича имеется в Российской государственной библиотеке (бывшая Ленинка). Надеюсь, этот факт несколько сгладит изотовскую язвительность.

Потом критикана понесло. Вместо рассмотрения «Теории и практики», он взялся за разбор деятельности Российского магического братства (РОМБ).

В результате две трети (!) первой части опуса оказались заполненными информационным мусором. Тем самым Изотов окончательно дискредитировал тему своей работы. Небольшая справка в несколько предложений об общественной организации, где Владимир Серафимович был вице-президентом и одновременно «министром печати», оказалась бы вполне уместна, но загромождать критическую статью сторонними материалами, интернет-перепиской и иными отступлениями — ни в какие ворота не лезет. Уверен, что те, кто взялся за чтение статьи, увязли в муторных словесах про РОМБ и отказались от своей затеи или, в лучшем случае, пропустили эти пассажи…

Не стану комментировать изотовские нападки на руководство РОМБ, разве только, если Александр Чар попросит меня об этом. Лучше дам несколько технических рекомендаций, которые, как я надеюсь, повысят компетентность критикана и сделают его грядущие публицистические эксперименты менее похожими на экскременты.

Изотов! Чрезмерные инородные включения, нарушающие тематическую целостность материала, часто называют офтопиком и флудом, а тех, кто их допускает, — флудерастами. Как автор и редактор в одном лице, вы продемонстрировали чудеса непрофессионализма, зафлудив свою же публикацию. Такое «литературное членовредительство» даже собственного названия не имеет — просто рукофлудие какое-то... Зарубите себе на носу и передайте соавторам или отключенному полушарию, что импортировать целиком чужие или даже свои старые публикации — моветон. Для информирования читателя по смежным темам используются ссылки, в крайнем случае, сноски или небольшие цитаты. Если уж совсем неймется и искушение воткнуть себе что-то гигантское непреодолимо, то не стоит делать это демонстративно, воспользуйтесь таким механизмом как спойлер (скрывающийся/показывающийся объект — текст, картинка, таблица):

Пример спойлера

Изотов! Материалы в таком «кармашке» не будут излишне откровенно выпячивать ваши попытки скрыть интеллектуальную импотенцию за публикациями других авторов. Тем не менее, остерегайтесь непомерного увлечения спойлерами, иначе мыслительная несостоятельность приобретет хронический характер. Лучше активнее тренируйте собственные мозги.

Выплеснув на РОМБ многостраничную желчь, Изотов и не подумал вернуться к теме. Вместо этого он оседлал любимого конька и стал вещать про авторские права, которые профессор Сечников якобы нарушил, когда переводил книги зарубежных авторов. Останавливаться на содержании изотовской риторики бессмысленно — это чистой воды сведение личных счетов, никак не связанное с «Теорией и практикой». Да, собственно говоря, там и обсуждать нечего. Флудераст Изотов1 почти ничего сам не написал, ограничившись заимствованиями… Один плюс — везде аккуратно указаны источники. Уже хотя бы за это спасибо2.

Вообще, гипертрофированные отступления от темы наводят на мысль, что критика «Теории и практики» вторична и является лишь ширмой для изотовских нападок на РОМБ и автора исследования. Самого Владимира Серафимовича Изотов давно грозился покусать:

Поведешь себя с "дорогим Андреем" неразумно, буду писать про тебя хрюнделя. Хотя бы как ты книги чужие
без разрешения авторов переводил и за деньги продавал. Деготь, перья и госпитализацию гарантирую3.

Из обращения М.В. Изотова к В.С. Свечникову от 11.04.2013
Изотов! Относительно использованного вами обращения «хрюндель»,
просьба впредь учитывать, что хрюндели строчат доносы, а не переводы

Если причину нападок на профессора Свечникова — неразумная поддержка «дорогого Андрея» — Изотов раскрыл, то почему он так рьяно взялся за РОМБ, непонятно. Может, злословя про мифические ромбовские миллионы, он мстит за нереализованные мечты поучаствовать в их дележе? Трудно сказать. Одно известно наверняка, некогда Изотов относился к РОМБ и «неавторизованным» переводам Свечникова гораздо терпимее. Более того, он активно сотрудничал с печатным органом РОМБ и, по сути, был глашатаем Братства. Заглянем в «Магический журнал» № 6 за 1992 год. Там на стр. 7–9 опубликован комментарий Изотова к книге Уилла Декстера «Фокусы для любителей». Думаю, излишне напоминать, что эту книгу перевел Владимир Свечников. Разумеется, без согласования с автором, который 5 ноября 1985 года тихо умер в родной Англии, так и не испытав чувства гордости за свой труд, преодолевший железный занавес и языковой барьер, чтобы утолить информационный голод советских фокусников4.

По-настоящему познавательный и доброжелательный изотовский комментарий начинается словами:

Полагаю, что многие члены РОМБ уже успели ознакомиться с содержанием этой книги.
«Отыщи всему начало и ты многое поймешь», — утверждал незабвенный Козьма Прутков.

Цитируется по изданию «Магический журнал», 1992, № 6, стр. 7

Как видите, тяга Изотова к работам Свечникова и изречениям Козьмы Пруткова имеет глубокие корни. В 1992 году теперешний злопыхатель фактически рекламировал переводы Владимира Серафимовича среди членов РОМБ.

Книга Уилла Декстера «131 фокус для любителей», 1958 (слева)
Частичный перевод книги, выполненный В.С. Свечниковым, 1982 (в центре)5
Комментарий М.В. Изотова к переведенной В.С. Свечниковым книге У. Декстера, 1992 (справа)

В другом номере «Магического журнала» (1992, № 7–8, стр. 5–9) теплые чувства Изотова к Российскому магическому братству выражены еще более контрастно — он в качестве эксперта-патентоведа оценивает эмблему РОМБ (скачать журнал можно здесь).

В свою очередь РОМБ в лице вице-президента В.С. Свечникова старался всячески поощрять изотовскую лояльность и усердие. Читаем в ранее упомянутом ромбовском журнале:

Редакция «Магического журнала» хочет выразить свою признательность постоянным авторам и корреспондентам, чьи материалы регулярно появляются на наших страницах:

  1. ИВАНОВА Татьяна Владимировна и КЛАДНИЦКИЙ Виктор Моисеевич.
  2. КОЦЫЛО Виталий Владимирович.
  3. ИЗОТОВ Михаил Владимирович.

Мы благодарим вас за ваш энтузиазм и любовь к Магии, за вашу активную помощь, за желание поделиться своими знаниями и профессиональными секретами с коллегами по Магическому Братству.

Редакция «Магического журнала просит вас принять на себя звание наших Собственных корреспондентов. Мы ждем от вас новых статей, заметок — ваши материалы будут публиковаться в первую очередь. На 1992 год вы освобождаетесь от всех взносов и «Магический журнал» с его приложением «Развлекательная Магия» будут высылаться вам бесплатно.

Цитируется по изданию «Магический журнал», 1992, № 6, стр. 44

Таким образом, достоверно установлено, что прежде Изотов не только не чурался РОМБ, но считался одним из активистов Братства и даже был титулован как собственный корреспондент «Магического журнала» (печатный орган РОМБ, распространялся среди членов организации, издавался с 1990 по 2000 год, всего вышло 50 номеров, редактор В.С. Свечников).

Очень к месту пришлась фраза «Отыщи всему начало и ты многое поймешь», которая близка по смыслу другому афоризму Козьмы Пруткова — «Смотри в корень!» Похоже, корень, из которого произрастает зловонный изотовский анчар, где-то близко. Какое же событие второй половины 1990-х годов превратило Изотова из ромбофила в ромбофоба? И почему он неустанно твердит о какой-то  мифической афере с фальшивым авизо? Ведь липовое дело о мошенничестве и крупных хищениях если и было, то рассыпалось — никого из руководства РОМБ не посадили. Понятно, что Изотов, следуя излюбленной формуле очернительства, — дыма без огня не бывает — пытается испачкать А.Ю. Чара и В.С. Свечникова... Но я вот еще о чем подумал. А не началось ли то безобразное, но бесплодное разбирательство с кляузы коварного интригана? Уж очень знакомый почерк...

Изотов, развейте туман! Не для РАИ прошу, а ради СИ. Пожалуйста, поведайте своим коллегам, какие сюрпризы их поджидают в грядущем. Ведь весь ваш жизненный путь строится по единой схеме. Когда-то вы дружили с МКФ, потом стали гадить на него, затем сотрудничали с РОМБ и тоже изгадили. Теперь вы увлеклись СИ. Почему-то я не сомневаюсь, что СИ постигнет та же участь... Да и не у одного меня такая уверенность. Судя по вышеупомянутой реакции Кораблева, союзники тоже уже понимают, что правильнее всего держаться от вас подальше. Хотя бы для того, чтобы избежать попадания под «дружественное говнометание» с вашей стороны.

Было бы не слишком убедительно строить прогнозы исключительно на основании ваших конфликтов с МКФ и РОМБ. Но в том-то и дело, что на личностном уровне вы действуете аналогичным образом. Посудите сами:

  • вы хорошо относились и даже «строили виртуальный пантеон» В.С. Свечникову, а теперь пытаетесь вывалять его в грязи;
  • были в товарищеских отношениях со мной, а затем стали на меня кляузничать;
  • некогда уважали В.П. Руднева, а недавно засыпали его смрадными письмами с угрозами;
  • вы дружили с Л.А. Тимошенко, но, не сумев сделать из него сообщника, безжалостно вышвырнули безобидного старика;
  • ну, а тех, с кем вы враждуете изначально, без предварительного выстраивания нормальных отношений, даже нет смысла перечислять — их тьма.

Но и это еще не все. Помните, Изотов, прошлой зимой, бравируя тем, что подбили Федоринина написать кляузу в Роскомнадзор, вы с ехидцей советовали мне: «С людьми надо говорить!» Скажу вам по секрету, я внял вашим словам, позвонил и поговорил… Когда у вас случился очередной припадок злобствования, я связался с некоторыми вашими новгородскими коллегами. Люди они порядочные, не чета вам. Я надеялся, что они, если уж не урезонят вас, то хотя бы помогут преодолеть кризис. Не стану пересказывать содержание разговоров и озвучивать имена собеседников, чтобы не подставлять их под вашу психопатическую реакцию. Скажу только, что открылась весьма неприглядная картина. Оказывается, вы и там не изменяете себе. Да, что же вы за человек такой, Изотов!? Никому от вас покоя нет, ни врагам, ни даже друзьям…

Но хватит о больном и наболевшем. Что там дальше в работе? Только под конец первой части опуса критикан подобрался к введению «Теории и практики».

Введение
Практически все религиозные конфессии предают магию анафеме [46, 90, 111, 112], тем самым
признавая ее существование как явления, — разве можно проклясть то, чего нет?
Это софизм. Начните что-нибудь проклинать, и оно появиться … Деньги, например.

Первая же относящаяся к монографии изотовская фраза на поверку оказалась безграмотным словоблудием. Профессор Свечников утверждает, что нельзя проклинать то, чего нет. Изотов называет эту мысль софизмом и парирует, мол, проклинайте деньги сколько угодно, от этого они не появятся в ваших карманах. Вот это действительно софизм, сбивающий читателя с толка не только сутью, но и невнятностью изложения. Очевидно, автор монографии имел в виду не частности (карманы, банковские счета, купюры или монеты), а принципиальное существование понятия (деньги как средство товарооборота). Иными словами, нельзя проклинать предмет или явление, который не существует хотя бы умозрительно. Так, первобытные люди не осуждали деньги, поскольку их тогда еще не придумали, а вот негодовать по поводу натурального обмена уже могли. Идея, в общем-то, банальная и непонятно, зачем к ней было цепляться. Разве только, чтобы поумничать да заполнить вакуум мысли болтовней…

Замечание по мелочевке. Для повышения грамотности критика

Слово «появляться» в будущем времени в третьем лице единственного числа употребляется без мягкого знака. То есть следует писать «оно (он, она) появится», но не «оно появитЬся». Учите грамматику, Изотов. В жизни пригодится (только не пригодитЬся). И советую следить за речью при интернет-общении, не все позорные грамматические и стилистические ляпы можно списать на, извините, возраст. Люди с возрастом обычно мудреют. ;)

Далее идет колкий комментарий:

…необходимо расчленить все исследование на несколько параллельных этапов:
— выявить и исследовать чисто технические приемы и средства создания промежуточных магических эффектов;
Я сниму шляпу перед тем, кто сможет разъяснить мне суть промежуточных магических эффектов.

Изотов, при акцентировании выделяйте жирным шрифтом или курсивом только ключевое слово, а не скопом всё словосочетание. Как я понял, пояснения требуют не магические (они же иллюзионные) эффекты вообще, а именно промежуточные магические эффекты.

Видите ли, Изотов, если вы действительно хотите разобраться с термином, существует, как минимум, два способа.

Способ первый. Задать прямой вопрос автору. К несчастью, учитывая вашу клеветническую прозу в адрес Владимира Серафимовича и его ответную разоблачительную поэзию, этот вариант вам не подходит.

Способ второй. Внимательно и вдумчиво перечитать непонятный момент, включить логику и порассуждать. Мол, если есть промежуточные эффекты, значит также имеются начальные и конечные. Следовательно подразумевается некая цепочка эффектов. К чему это может относиться? Конечно, к сложным (составным) иллюзионным эффектам. Ну, например, если в ходе фокуса карта исчезает из колоды и появляется в кармане зрителя. Может ли мимолетная демонстрация колоды без выбранной карты считаться промежуточным эффектом с точки зрения всего трюка или по отношению к финальному эффекту — нахождению зрителем карты в своем кармане? Почему бы нет? Вопрос, конечно, дискуссионный, но с точки зрения теоретического изыскания такая градация вполне допустима. Исследователь волен использовать любые приемы для анализа изучаемого объекта, пусть даже искусственные или имеющие слабое отношение к реальности. Например, математики и физики вовсю оперируют комплексными числами и пространствами с четырьмя и более измерениями, однако пощупать ни то ни другое пока не удалось… Если смущает временной разрыв между эффектами, то можно обойтись и без оного. Возьмем внешний эффект управления рыбками в аквариуме. Стайка состоит из отдельных особей, каждая из которых вносит свой вклад в совокупный эффект (или макроэффект), например, по «мановению руки» фокусника черные рыбки плывут направо, золотые — налево (см. видео). Я бы назвал это подэффектами (или микроэффектами), но другим больше понравится термин «промежуточный эффект». В случае с рыбками градация не менее искусственная, но тоже допустимая. Таким образом, разбивать сложный эффект на этапы или подэффекты допустимо, а для анализа даже полезно… Вот отсюда и авторский термин «промежуточный магический эффект». Удовлетворены? Шляпу долой, Изотов! А впредь не цепляйтесь к словам, ибо в ваших трудах и не такие перлы встречаются…

Кстати, снятую шляпу можно не съедать, а в качестве доказательства выполненного обязательства выслать мне по почте. Адрес дать? А то в своих кляузах (ах, простите, жалобах) в компетентные органы города Москвы вы неверно указали мой домашний адрес, чем очень осложнили делопроизводство… Надеюсь, вы уже извещены о своей досадной оплошности?


Примером сложного иллюзионного эффекта с массой
последовательных и одновременных промежуточных эффектов
является номер китайского фокусника Фу Яндонга (Fu Yandong)
с «дрессированными» аквариумными рыбками, 2011 год

 

Потом Изотов повествует о различиях между авторским и патентным правом. Тут я не смею возражать. Полагаю, он прав. По крайней мере, в области фокусного патентоведения я считаю Изотова непререкаемым авторитетом. Безо всякой иронии… Еще меня порадовало, что он впервые привел пример в виде ссылки, а не целиком вставил в свой текст. Появилась хрупкая надежда на излечение Изотова от запущенной флудерастии (повторно см. сноску 1). Одним словом, браво, Изотов! Наконец-то я увидел абзац, где вы выступаете в роли критика, а не критикана. Так держать!

Дальше — больше! Изотов грубовато, но справедливо отмечает размытость определений магический акт, магический эффект и магический феномен. Опять-таки с ним нельзя не согласиться. Вот только жаль, что критик даже не пытается анализировать причины терминологической «дымовой завесы». Придется сделать это за него. На мой взгляд, так получилось из-за того, что Владимир Серафимович угодил в собственноручно установленную методологическую ловушку. Исследование конкретного и вполне осязаемого иллюзионного жанра с позиции более широкого и расплывчатого понятия «магия» напоминает попытку измерить межатомные расстояния с помощью школьной линейки. Несоответствие масштабов порождает терминологических монстров. Так, интуитивно понятный «фокус» превратился в диковинный «магический феномен». Однако, несмотря на громоздкость и парадоксальность, подход профессора Свечникова правомочен, поскольку даже миллиметровая шкала дает более точный результат, чем, например, измерение шагами или погонными метрами.

Другой вопрос, почему автор монографии избрал такой вычурный подход? По-видимому, причина кроется в социальной сфере — в былой приверженности В.С. Свечникова Магическому братству (IBM и РОМБ). Магия слова «магия» заворожила профессора. В первую очередь это отразилось в названии одного из наиболее значимых проектов в жизни Владимира Серафимовича — в «Магическом журнале», впоследствии переименованном в «Магический круг». Потом магнитная аномалия (в данном случае от слова «маг», а не «магнит») оказала мощное воздействие на монографию, трансформировав привычный иллюзионный жанр в «сценическую магию»6. Не спорю, звучит гордо и красиво, однако «магическое очарование» едва ли оправдывает терминологическую чехарду. Получается, что попутно с исследовательскими задачами Владимир Серафимович пытался решить прикладную задачу лингвистического характера, а именно сблизить слова «магия, магический, маг», которые в русском языке тяготеют к значениям «колдовство, волшебный, чародей», с их исконными англоязычными значениями «фокусы, иллюзионный, фокусник». Цель интересная и даже благородная, но к исследованию теории и практики иллюзионного жанра имеющая весьма опосредованное отношение7.

Возвращаясь к критической статье, оценим работу Изотова над абзацем про терминологию на слабую троечку, поскольку мало выявить недостаток, нужно указать его причины и пути устранения.

Критика только тогда плодотворна, когда она, осуждая,       
указывает на то, чем бы должно быть то, что дурно.             
Критиковать — значит объяснять автору, что он                     
делает не так, как делал бы я, если бы умел.                         

Поехали дальше:

Выявление и систематизация базисных основ иллюзионизма
позволила создать методику синтеза новых трюков.
Это так думает Владимир Серафимович.

А тут Изотов снова не критик, а критикан. Ничего конкретного не сказано — сплошное ехидство. Уж лучше бы молчал...

Встречая подобные бессодержательные язвительные реплики в устах серьезных взрослых людей, всегда вспоминаю достойную сожаления ссору А.С. Карташкина и О.А. Степанова. Там тоже началось с неприемлемой критики. В 1980–1990-х годах Анатолий Сергеевич написал ряд замечательных книг по фокусам (список см. здесь). В свою очередь Олег Анатольевич высказал замечания по спорным или оставшимся за рамками сочинений моментам. Увы, критика зачастую звучала издевательски. Примеры: «Написанное про Робер-Удена показывает, что Карташкин даже не держал его книгу в руках» или «Такое ощущение, что он просто передрал тот эпизод, но сам не смог понять его смысла». При этом собственная версия зачастую излагалась вскользь, а то и вовсе умалчивалась, превращая комментарий в едкий намек, очень похожий на то, что здесь продемонстрировал Изотов. Однако форма комментариев еще полбеды. Дело усугублялось тем, что колкости были включены в электронные копии книг и размещены на сайте Олега Анатольевича, а оттуда постепенно расползлись по Интернету. Теперь те, кто качают из сети книги Карташкина, вместо оригинальной версии получают конгломерат — «Карташкин с язвительными заметками Степанова». Таким образом был реализован действенный, но отнюдь не джентльменский «въезд в рай на чужом горбу». Не пришлось месяцами, а то и годами корпеть над книгами, достаточно было походя набросать колких замечаний и сделаться как бы соавтором. Причем не одного только Карташкина, но также ВадимоваОбрезковаОзнобишина, Пономарева и др.8

Когда описываешь случившееся, складывается впечатление, будто О.А. Степанов совершил подлость, но парадокс ситуации в том, что никаких козней он не строил. Мы с ним неоднократно говорили на эту тему. Все делалось без злого умысла9, по простоте душевной и даже с благими намерениями. Олег Анатольевич оцифровал и выложил на своем сайте ряд книг для всеобщего пользования, указав на неточности и замеченные ляпы. Предполагалось, что от этого будет только польза, поскольку и книги станут общедоступными, и ошибки не расползутся. Вот только не всем такая «польза» оказалась в радость. По отношению к авторам этот «великодушный жест» выглядит, мягко говоря, неэтично. Поневоле еще раз вспомнишь про дорогу, устланную благими намерениями… Теперь О.А. Степанов и сам сожалеет об излишней язвительности комментариев. Увы, ластиком написанное не стереть и топором не вырубить. Хотя, на мой взгляд, попробовать стоило бы...

Так поссорились Анатолий Сергеевич с Олегом Анатольевичем… В их конфликте все мосты сожжены и назад дороги, похоже, уже нет. А жаль, если бы эти два незаурядных человека объединили усилия, они могли бы добиться многого. Во всяком случае, отечественная иллюзия уж точно осталась бы в большом выигрыше от такого тандема.

В следующий раз, Изотов, прежде чем писать пустые едкости в чей бы то ни было адрес, вспомните про этот случай и трижды подумайте, правильно ли поступаете и не придется ли впоследствии сожалеть о содеянном. Также рекомендую вам при подготовке очередных критических статей использовать в качестве девиза высказывание великого русского химика:

Спокойной скромности утверждений обыкновенно сопутствует истинно
научное, а там, где хлестко и с судейскими приемами стараются зажать
рот всякому противоречию, — истинной науки нет.

Разбор первой главы «Теории и практики» Изотов начал с придирок к словам. На этот раз он ехидничает над подписью к фотографии Д. Копперфильда:

Обратите внимание, что Дэвид изображен не просто с макетом статуи, что в принципе,
соответствует действительности, а с макетом исчезающей статуи Свободы!

Очень хорошо, Изотов, что здесь вы выделили нужное слово, то самое, к которому придрались. Хотел бы обратить ваше внимание на то, что уважающие себя критики к словам и грамматическим ошибкам не цепляются. Мелко это, да к тому же считается прерогативой корректоров. Для вас такой подход и вовсе должен стать непреложным правилом, поскольку грамматика и стилистика ваших собственных текстов хромает на обе ноги. Некрасиво, когда полуграмотный критик, допускающий позорные ошибки в элементарных словах, пытается поучать профессора словоупотреблению.

Ну, а если вы такой буквоед, то получайте разгадку стилистического оборота. Вы видите нижнюю часть статуи? Нет, не видите, поскольку она за кадром. Так вот она там исчезает! Постепенно, начиная с постамента. До короны пока очередь не дошла… Попробуйте доказать обратное… Не устраивает объяснение? Пожалуйста, держите другое — см. ссылку. Так что упомянутые вами чапаевские останки и очень «уместные» изображения разновеликих скелетов оставьте в своем шкафу. Вместе с теми скелетами, которые там уже спрятаны...

Под занавес идут два язвительных замечания о том, что:

  1. Знаменитый копперфильдовский «Полет» запатентован не самим Копперфильдом.
  2. У иллюзионного аппарата «Зигзаг» есть автор.

Да, это верно. Но давно ли вы стали таким компетентным и эрудированным, Изотов? Слышали ли вы про Джона Гохэна (John Gaughan) и Роберта Харбина (Robert Harbin) в 1991–1997 гг., когда писалась «Теория и практика»? Может вы запамятовали, но в те времена не было толком ни Интернета, ни общедоступных книг по западной иллюзии. Также напоминаю вам, что тогда только В.С. Свечников и А.С. Карташкин активно распространяли специальные знания среди отечественных фокусников (рубрика Э.Э. Кио в «ЮТ» и детские книжки Акопянов — не в счет). А вы почему молчали? Ведь судя по вашим высокомерным репликам, можно подумать, что эти сведения вы не из Интернета недавно почерпнули, а обладали ими еще в те годы. Отчего же не поделились интересной информацией с коллегами? Написали бы альтернативную версию «Теории и практики» без указанных огрехов. Чего вам не хватало? Времени, желания, ума? А может, тех самых фактов, которыми вы теперь кичитесь? Короче говоря, очередной вам совет, Изотов. Увлекаясь критиканством, не забывайте про исторический аспект. Очень, знаете ли, удобненько выступать всезнайкой десятилетия спустя, в разгар информационного бума.

 

Подводим итоги

На этом я завершаю разбор первой части статьи, а с нею, пожалуй, и всего изотовского опуса. Не думаю, что кому-то будет интересно читать про аналогичные ляпы во второй части10. Увиденного вполне достаточно, чтобы сделать обоснованные выводы и дать объективную оценку Изотову, как критику. Итак, выводы.

Изотов, вы дали монографии В.С. Свечникова «Теория и практика сценической магии» уничижительную характеристику:

На самом же деле — это скомпилированная пустышка.

С полной ответственностью заявляю. Вы незаслуженно пытаетесь наделить труд Владимира Серафимовича теми качествами, которыми в полной мере обладает ваша собственная критическая статья. В ходе анализа первой ее части выявлены следующие особенности:

  • Неактуальность. Подвергать критике работу, которую сам автор считает во многом устаревшей, бессмысленно.
  • Предвзятость. Невооруженным взглядом виден ваш субъективизм и навязчивое стремление унизить автора монографии.
  • Язвительность. Неприемлемая и подчас оскорбительная форма критических высказываний.
  • Негативизм. Сосредоточившись на недостатках, вы совсем не видите положительных сторон, хотя прежде в комментариях вы их замечали.
  • Поверхностность. Разбор частностей полностью затмил анализ сути и оценку основных идей монографии.
  • Крючкотворство. Придирки к мелким недостаткам, особое пристрастие к стилистическим ошибкам.
  • Флудерастия. Огромное количество посторонней информации, не относящейся к монографии, а значит и к теме критической статьи.
  • Неисторичность. Попытки уличить автора в незнании фактов, которые стали доступными уже после написания монографии.
  • Технические проколы. Нерабочие ссылки, грамматические ошибки, редакторские и дизайнерские упущения.

Таким образом, совершенно очевидно, что перед нами никакая не критика, а типичный образчик злобного пасквиля.

В этой связи весьма показательна концовка первой части, где Изотов разместил хлесткий ответ В.С. Свечникова на агрессию. В последней строчке стихотворения Владимир Серафимович дал краткую, но исчерпывающую оценку атак новгородского критикана:

...его одна лишь зависть гложет, а все статьи — дерьмо.

Не скажу за все статьи, поскольку не читал их, но в отношении работы «Кому нужны подобные монографии?» полностью солидарен с профессорской оценкой. Да, Изотов, статья ваша — самое настоящее дерьмо! Но вы не отчаивайтесь, учтите замечания и продолжайте работать. Быть может, при достаточном усердии нынешний ваш навоз обратится в удобрение для будущих цветников критической мысли.

 

Не могу удержаться от историко-литературного финала.

Изотов! Судя по вашей бурной реакции на стихи В.С. Свечникова, вы обожаете поэзию. А размещенная в вашем сочинении гальюнная фигура свидетельствует, что вы к тому же большой почитатель К. Пруткова. Очень радует такая ваша олитературенность. Чтобы доставить вам двойное удовольствие, завершаю статью отрывком из стихотворения Козьмы Пруткова «Желание быть испанцем»:

 

Но в такой позиции
Я боюся, страх,
Чтобы инквизиции
Не донес монах!

Уж недаром мерзостный,
Старый альгвазил
Мне рукою дерзостной
Давеча грозил.

Но его, для сраму, я
Маврою одену;
Загоню на самую
На Сьерра-Морену!

 

                           Козьма Прутков, 1854
 

1 Зная нервическую конституцию, мнительность и склонность «дорогого Михаила» к сутяжничеству, считаю необходимым заявить, что термин «флудераст» придуман не мною, никакой пропаганды гомосексуализма в нем нет, любые ассоциативные и фонетические совпадения случайны. Ну, или почти случайны… ;)

2 Когда статья уже была почти готова, выяснилось, что зря я хвалил Изотова за прилежное размещение гиперссылок. Оказалось, что большинство из них «битые», то есть ведут куда угодно, но только не к цитируемому материалу. Сперва я воспринял это как неопытность или невнимательность при верстке HTML-кода, но потом заметил, что ошибки носят избирательный характер. Изотов опасается, что отдельные въедливые читатели проследуют по ссылкам и увидят то, что им нельзя показывать... Во-первых, это искажающая смысл вырванность цитат из контекста, о чем я уже говорил ранее. Во-вторых, Изотову явно не хочется, чтобы посетители заметили его старые оценки «Теории и практики сценической магии». Ведь в прежних его речах нет ни вызова, ни осуждения, ни обличительности. Вполне пристойные комментарии, нейтральные, скорее даже дружелюбные. Не стану в очередной раз обсуждать изотовские двойные стандарты и лицемерие, скажу только, что именно непорядочность Изотова в вопросах первоисточников вынудила меня разместить здесь его статью целиком. Она полностью соответствует тому, что опубликовано на его сайте за исключением исправленных гиперссылок. При внешней идентичности здесь они действительно ведут туда, откуда критикан извлекал информацию. Запомните, Изотов, «левые» ссылки на первоисточники — это признак непрофессионализма или непорядочности редактора. Если вы о своем реноме не заботитесь, так хотя бы к читателям проявляйте уважение. Впрочем, о чем это я? Ведь слово «уважение» — не из вашего лексикона...

3 Упреждая возможные вопросы относительно моего участия в конфликте Изотов-Свечников, акцентирую внимание читателей на ультиматуме новгородского шантажиста. Именно в нем кроется причина моего активного вмешательства. Владимир Серафимович был тем, кто открыто и очень весомо поддержал сайт magicpedia.ru в ходе инициированной Изотовым подлой атаки (см. старые публикации: 1234). Теперь Изотов цинично и совершенно открыто мстит Свечникову за занятую позицию. Было бы предательством сохранять нейтралитет, когда злобливый склочник пытается показательно заклевать моего защитника.

4 В отношении полноты перевода самиздатовскую брошюру «Фокусы для любителей» было бы точнее назвать «избранное». Книга-оригинал «131 фокус для любителей» (131 Magic Tricks for Amateurs, New York, NY: Arco Publishing Company, 1958) включает 158 страниц. Компактный перевод В.С. Свечникова описывает только 37 фокусов и умещается на 44 страницах. Это менее трети от объема первоисточника. Помимо Соединенных Штатов, работа Уилла Декстера неоднократно издавалась в Великобритании под названием «Иллюстрированная книга фокусов» (The Illustrated Book of Magic Tricks. Abbey Library, London: 1957, 1972). Отличительной чертой книги является эффектное оформление в виде рукописного текста, обрамляющего многочисленные рисунки художника Стэна Лэйна (Stan Lane). Электронная версия англоязычного издания доступна для скачивания по следующей ссылке.

5 Дизайн переводной книги Уилла Декстера имеет любопытную особенность. При оформлении обложки использованы иллюстрации ‎Джила Макдональда (Jill McDonald) к книге английского писателя и фокусника Нормана Хантера «Книга магии» (Norman Hunter. The Puffin Book of Magic. London: Puffin Books, 1968) Птица ту́пик (puffin) фигурирует в англоязычном названии как символ детского издательства «Паффин букс» (Puffin Books). Переводы и последующие публикации «Книги магии» в других издательствах обходились без тупика в заголовке, но юркая птичка прочно угнездилась в иллюстрациях. Книга переиздавалась под названиями «Фокусы» (Norman Hunter, Magic Tricks. New York, NY: Penguin Putnam Books for Young Readers, 1972) и «Книга магии Нормана Хантера» (Norman Hunter’s Book of Magic. London: Bodley Head Children's Books, 1974). На русский язык книгу перевел Владимир Свечников в 1991 году.

6 Ранний журнальный вариант работы назывался «Теоретические основы иллюзионизма». Магический антураж проник в монографию позже и, вероятно, поэтому выглядит как неестественное новообразование.

7 Посреди разбора изотовского опуса мои критические замечания к методологическим подходам Владимира Серафимовича могут показаться неуместными. Они включены в статью не только для того, чтобы обозначить мое отношение к затронутому вопросу, но также в качестве примера использования трех базовых принципов конструктивной критики:

  1. Даже самая жесткая критика должна подаваться в вежливой, уважительной и доброжелательной форме. Едкости и глумление недопустимы. Конечно, если вы настроены на творческую дискуссию, а не на ссору с автором.
  2. Будьте принципиальными, следуйте древнему правилу: «Платон мне друг, но истина дороже». Не путайте гибкость при ведении дискуссии с соглашательством, оппортунизмом и беспринципностью.
  3. Аргументация должна быть взвешенной и обоснованной. Факты первичны, эмоции вторичны.

Только при соблюдении этих условий связка автор-критик сохранит способность двигаться вперед, не впадая в басенные крайности:

8 Феномен «черного соавторства», закрепившийся в отечественной иллюзии с легкой руки О.А. Степанова, в принципе может быть полезен, поскольку в предвкушении жесткой «цензуры» авторы должны тщательнее прорабатывать материал. Увы, хочется как лучше, а получается как всегда... Степанов критикует только серьезные работы и значимых авторов, включая почивших, а вот комментировать откровенную лажу и современный плагиат не желает. Оно и понятно — жаль тратить время на разбор мусора. В результате третьесортные писарчуки-копиисты оказываются в льготном положении и могут беспрепятственно засорять информационное поле отечественной иллюзии. Формируется своеобразный «усреднительный» механизм, который подавляет талантливых и перспективных авторов, но не препятствует разрастанию писательского сорняка. Нам же нужен совсем другой механизм, который поощряет талант, способствует росту начинающих авторов и сдерживает сорняк. Обращаю внимание: сдерживает, но не душит на корню. Ведь прекрасные лебеди вырастают из гадких утят. И кто знает, быть может, даже ядовитые изотовские колючки когда-нибудь расцветут розовым кустом...

9 В том смысле, что О.А. Степанов не ставил перед собой цель оскорбить А.С. Карташкина. Главным было указать на недостатки. Просматривается, правда, и другая цель, недекларируемая — самопиар. Посудите сами, часто ли вы видите именные примечания? Чужеродные включения обычно называют нейтрально: «примечания редактора», «оценки читателей», «комментарии», «критические замечания», «заметки на полях». В крайнем случае, их скромно предваряют инициалами критика. Что касается электронных книг Карташкина, то в них по тексту разбросаны выделенные одновременно жирным шрифтом и курсивом персонифицированные «Комментарии Олега Степанова», вследствие чего имя критика сразу бросается в глаза и встречается гораздо чаще, чем имя самого автора. Что это, если не самопиар?

10 Если я ошибаюсь, и разбор второй части изотовской статьи представляет для кого-то интерес, обращайтесь. Получив 10–12 заявок, я снова возьмусь за «жевание жеванного», иначе это будет пустой тратой времени.

Комментарии

Петруха (11.01.2017)

Шикарный анализ. Вот только сомневаюсь, что измотовские испражнения достойны проделанной работы. Не много ли чести?
Может правильнее как Свечников - стихом по морде и по яйцам!?

Евгений Норильский (11.01.2017)

Тема мне абсолютно неинтересна. Я не понимаю, зачем люди тратят на это время. То есть, понятна реакция автора - "защита защитника", это озвучено в самой статье. Непонятно чего добивается пасквилянт и откуда истоки этой личной злобы. Да и понимать, и вникать не особенно хочется. Однако, не смотря на абсолютное равнодушие к "сюжету", читаю регулярно. Как сериал смотрю. Ибо очень импонирует и слог, и стиль, и доскональность г-на Фёдорова. Уважаемый "дорогой Андрей", с нетерпением жду Ваших дальнейших публикаций. С уважением и пожеланием творческих успехов, постоянный читатель.

fedrv (11.01.2017)

Открытое письмо Кораблеву С.И.

 

Здравствуйте, дорогой Сергей Иванович!

 

Был несказанно рад получить от Вас весточку в ответ на опубликованную здесь цитату.

Признаться, меня несколько озадачила Ваша интерпретация Вашего же открытого послания М.В. Изотову от 30.8.2013, 0:22. Вы очень правильно сделали, что решили расшифровать его. Прошу Вас поступать так и впредь, а еще лучше пишите свои сообщения сразу в расшифрованном виде. Так мы избежим многих недоразумений и сэкономим массу времени.

Как Вы теперь уверяете, единственной целью Вашего публичного обращения к своему заместителю по СИ было пригласить его публиковать пасквили в отдельном полузакрытом месте, где ими могли бы наслаждаться лишь избранные ценители, а остальное иллюзионное быдло, лишенное столь изысканного яства, кусало бы в отчаянии локти.

Увы, Вас неправильно понял даже тот, к кому Вы обращались, то есть сам Изотов. Иначе чем объяснить, что в ответ на столь лестное предложение он вместо радостного согласия или жеманного отказа почему-то стал оправдываться за свою писанину. Выходит, он тоже воспринял ваши слова как укор.

Вот ответ Изотова от 30.8.2013, 11:17

Для кого написано?
Отвечаю.
1) для самого Свечникова­ - если он надумает писать второй вариант своей монографии­, то пусть учтет высказанны­е замечания;­
2) для фокусников­, которые сверяются с его монографие­й, ошибочно думая, что это - последнее слово науки об иллюзиониз­ме (помню, Олег Медков из Иваново говорил, что в его детской иллюзионно­й школе начинающие­ фокусники в обязательн­ом порядке изучают эту монографию­);
3) для тех будущих теоретиков­ иллюзиониз­ма, которые решат пойти по стопам Свечникова­ - они не должны слепо доверять положениям­, изложенным­ в этой монографии­;
4) для всех фокусников­, которые решат обратиться­ к этой монографии­ по поисках новых иллюзионны­х идей - пусть не тратят на нее время даром;
5) для всех неиллюзион­истов, которые решили заглянуть в эту монографию­ "ради познавател­ьного интереса" - они тоже должны иметь представле­ние об уровне этой монографии­.

Как видите, здесь только жалкие россказни про «актуальность» пасквиля, но ни слова про перспективу переезда на другой форум...

Уверяю Вас, любезный Сергей Иванович, у нас с Изотовым, не было ни малейшего намерения фальсифицировать Ваши благородные устремления. Ответная изотовская тирада и приведенные мною цитаты определялись исключительно логикой текста Вашей «шифрограммы».

Посудите сами. Если бы мне вдруг пришлось решать стоящую перед Вами задачу, я бы написал Изотову в личку что-то наподобие:

Михаил! Предлагаю публиковать твои гениальные писания в другом разделе, скрытом от недочеловеков.

Коротко и ясно. Всего дюжина слов, включая предлоги. Сравните это с тем, что написали Вы, и честно ответьте, могли ли мы с Изотовым докопаться до глубинного смысла, не зная про тайный код Кораблева?

Конечно, нет. Лично я рассматривал только следующие три варианта:

  1. Пишет очень недалекий человек, который запутался в собственных словесах. — Однако я знал, что это писал не кто иной, как интеллектуал Сергей Кораблев — мозг и двигатель Союза иллюзионистов, поэтому версия с глупцом сразу же отпала.
  2. Пишет неадекватная личность, например, алкоголик. — Но при нашей последней встрече Вы заверили меня, что вот уже несколько лет ни капли спиртного в рот не берете. Так что версия пьяного автора тоже оказалась несостоятельной.
  3. Оставалось одно — воспринимать текст таким, какой он есть, в прямом трактовании. Вот тут-то мы с Вашим заместителем и врезали в штангу...

Так что, Сергей Иванович, Вы уж простите нас с Изотовым. Переводчики и дешифровальщики из нас никудышные… :(

А впредь при общении с нами, недоумками, извольте обходиться без заумных кодов и шифров, говорите прямо, чего хотите, а то ведь мы так и не постигнем глубину Ваших замыслов...

С благоговейным почтением,
Андрей Федоров


 Вы использовали термин «перевести», но поскольку обращение состояло из русских букв и слов, я истолковал Ваше «перевести», как «расшифровать». Надеюсь, Вы не сочтете это очередным грубым искажением Ваших высказываний?

fedrv (11.01.2017)

О, горе пришло в мой дом!
Светоч отечественной иллюзии проклял меня!
Как жить-то теперь?!

Отныне 5 октября навсегда останется траурной датой в моей никчемной судьбе. В эту черную субботу случилось страшное.

Рассказываю по порядку. «Дорогой Михаил», который вернулся из паломничества по Сьерра-Морене, известил Кораблева о моем вчерашнем слезливом покаянии. При этом опытный интриган явно нашептал боссу нечто клеветническое, благодаря чему сам сохранил имидж преданной шестерки, а меня наоборот — предали анафеме. И это несмотря на то, что мы с Изотовым в равной степени превратно истолковали кораблевские писания. Ну, вот где, спрашивается, справедливость?

Прилагаю постановление достопочтенного главы СИ С.И. Кораблева о наложении на меня пожизненной епитимьи:

Михаил!
Я раз и навсегда забыл Федорова.
Человек даже не извинился, а начал разглогольствовать.
О чём с ним можно говорить, а уж тем более обсуждать и вести диалог.
Извините за грубость, он в каждую дырку - затычка.
Сначала со В.С. Свечниковым эксперимент провёл.
Видимо, решил, что удачно, теперь на меня перекинулся.
Не выйдет.
Предлагаю забанить его на этом Форуме раз и навсегда.
Михаил, всё, не напоминайте мне о нем никогда.

Сергей Кораблёв. 5.10.2013, 17:00

Ну, вы оцените, какой умище! Какая тонкая словесная игра! Эзоп отдыхает! Поясняю для тех, кто еще не знаком с лингвистическими шифрами Кораблева.

Согласно православным традициям, пожизненная епитимья (см. ссылку) налагается только за одно ужасающее злодеяние — скотоложство••. К сожалению, досточтимый Сергий Иваныч устыдился называть скота, которого, по его разумению, я поимел. А вы, Изотов, не догадываетесь, о каком животном глОголит ваш шеф? Если нет, то как особа особо приближенная, при случае поинтересуйтесь. Думаю, что именно вам он поведает, чью дырку имел в виду при упоминании моей затычки...

А я пошел рыдать и убиваться. Ох, горе мне, несчастному, горе…

Хорошо хоть Кличко с Поветкиным сегодня дерутся, есть на что отвлечься, а то бы точно удавился…


•• Кстати, показательно, что за убийство и… волшебство (!) церковники наказывают менее сурово — всего-то четвертак. Вот интересно, а если убийцей оказывается фокусник (он же колдун/волшебник), удваивается ли срок епитимьи до полтинника?

fedrv (11.01.2017)

Вчера на форуме СИ Изотов высказался, будто злость моя вызвана укусом ядовитой гадюки. Потом он, правда, убрал свой пост. Не знаю, то ли текст показался ему слишком невзрачным, то ли он расчищает плацдарм для очередных кляуз в компетентные органы, но как бы то ни было, отвечу.

Да, Изотов, вы абсолютно правы. Истоки моей агрессии именно в подлом гадючьем укусе. Если помните, я и не пытался это скрывать (см. ссылку). Знаю, что информация о ползучих тварях многим неприятна или даже отвратительна, зато теперь ни для кого не секрет, что в российском иллюзионном сообществе завелась ядовитая гадина, жалящая исподтишка. Предупрежден, значит вооружен…

Отдельные гады прикидываются фокусниками

fedrv (11.01.2017)

В своей скромности почитал себя
графоманом, а был доносчиком.

Станислав Ежи Лец

Судя по заметному росту числа визитеров с новгородским IP-адресом, Изотов с нетерпением ждет рецензии на свой очередной пост. Не стану разочаровывать его…

Сначала общее впечатление. Могу вас порадовать, Изотов. Прогресс есть. Вижу, мои замечания пошли вам на пользу. Выделяются два положительных момента. Во-первых, чувствуется, что вы поработали над текстом. В частности, отмечаю кропотливую выборку «лестных эпитетов», которые вы примеряете на себя (полагаю, небезосновательно). Во-вторых, улучшилась манера изложения. Особенно мне понравился пассаж про суицид Иуды. Действительно очень хорошо написано. Как в литературном, так и в фактологическом плане. Я ничуть не иронизирую. Растете прямо на глазах!•••

Увы, недостатков тоже хватает. Не изжита флудерастия — вновь приведено большое заимствование с крохами полезной информации. Причем избыточность этой цитаты уже рассматривалась. Отличие лишь в том, что прежде упоминание монографии В.С. Свечникова терялось среди воспоминаний о былом, а теперь наоборот — неуместной стала тема монографии.

Снова размещены битые ссылки. По-прежнему беда с грамматикой. Я не стал детализировать позорные ошибки, поскольку в корректоры к вам не нанимался… Ограничусь повторным призывом: учите, Изотов, русский язык!

Теперь от формы перейдем к содержанию. Тут вынужден вас огорчить.

Сегодня ограничусь комментарием про собрание эпитетов. Похоже, в данном вопросе ваше восприятие искажено эмоциями. В частности, вы настойчиво пытаетесь представить этот список как неадекватную реакцию на некие легкие «словесные уколы» с вашей стороны. На самом деле вызвавшие ваше негодование•••• эпитеты есть реакция на действия, а не слова. Фигурально выражаясь, это воплощение демократических принципов. Ни больше ни меньше... Поясняю. Демократия позволила вам реализовать свое право жаловаться в госструктуры (в простонародье «стучать»), а ваши оппоненты реализовали право обсуждать ваши поступки и экспрессивно выражать собственное мнение. Только и всего. В обществе, как и в природе: если прибывает в одном месте, то в другом — непременно убывает. Вы удовлетворили свои амбиции, но поступились достоинством. Разве не справедливо? Уверяю вас, Изотов, даже без этого сайта ваша обширная коллекция нелицеприятных эпитетов будет пополняться. Конечно, если только вы не свернете с пути доносительства.

В целом ваше небезразличие к своему имиджу внушает оптимизм, и я даже готов пойти вам навстречу. Сообщите, какие особо раздражающие публикации вы хотели бы удалить с сайта. Через пару дней я отвечу на ваш пассаж об Иуде (раньше не могу — буду занят). Надеюсь, вам хватит времени? Информацию в виде ссылок (но только не битых) можете прислать мне на e-mail, выложить здесь или на форуме СИ. До скорого.


••• Я собрался было публиковать комментарий, но в последний момент решил пробить абзац про Иуду через интернет-поиск — уж слишком он контрастирует с остальным творчеством Изотова… И что вы думаете? Оказалось, что я поспешил с похвалами. Текст дословно скопирован из Википедии. Снова вы меня разочаровали, Изотов. Как же так? Вы ведь надуваете щеки и треплетесь про щепетильность в отношении чужой интеллектуальной собственности, а сами занимаетесь примитивным плагиатом… Вы не просто проигнорировали автора, но даже не „закавычили“ фразу. Между тем в Википедии четко указан первоисточник — Соловьев С.В. Историко-литературные этюды / К легендам об Иуде предателе. Харьков, 1895. Вып. 1, с. 187–190. Хотите казаться умнее за счет чужой диссертации? И не стыдно в вашем-то возрасте?

•••• Впрочем, не совсем ясно, насколько искренне изотовское негодование. Может это только поза? На такую мысль наталкивает мимолетная мазохистская фраза, будто оскорбления возвышают.

fedrv (11.01.2017)

А как человек, Иуда был неплохим человеком.

Аркадий Давидович

Представляю обещанный комментарий насчет Иуды Искариота. Для начала небольшой экскурс в недалекое прошлое. Впервые Изотов назвал меня Иудой ровно девять с половиной месяцев назад.

Дело было так. В первый день текущего года в ответ на претензии со стороны Роскомнадзора я опубликовал статью «Настал год змеи. Гад выполз из норы». Реакцией на нее был злорадный комментарий анонимного посетителя про белые тапочки для сайта magicpedia.ru. Вскоре по IP-адресу было установлено авторство Изотова.

2 января В.С. Свечников организовал переговоры между мною и Изотовым, выступив в роли добровольного посредника. Все сообщения посылались через него. Диалог получился показательным. Пожалуй, пора его обнародовать:

[02.01.2013 20:09:24] Andrey Fedorov:

Повторяю свою первоначальную фразу: Разговаривать я с ним буду только, если он честно и без выкрутасов расскажет про то, как он сам или из-под чьего-то имени обратился в Роскомнадзор.
Слова «Я не обращался в Роскомнадзор» означают лишь, что он лично не писал бумагу или он подписал ее не своим именем. В том, что инициатива исходит от него у меня лично никаких сомнений нет. Или он может утверждать, что абсолютно ни причем и для него все это было абсолютной неожиданностью? Пусть он тогда напишет, что никоим образом не способствовал этому обращению.

[02.01.2013 20:16:42] Михаил Изотов:

<<< Почему не способствовал? Способствовал, да еще как. Рассказывал, какой у меня "ученик" после многих лет забвения объявился и как он меня обзывает публично. Вот кто-то и не выдержал. Чего на зеркало пенять...

[02.01.2013 20:51:58] Andrey Fedorov:

Т.е. обращение в Роскомнадзор инициировал именно он, и нельзя сказать, что все мои эпитеты обращены не по адресу. Ну, а чего же тогда убирать, если все верно и справедливо? Тут можно было бояться лишь дикого гипотетического случая, что в Великом Новгороде завелся еще один дубликат Изотова и независимо от него стал кляузничать на меня. При этом наш Михаил Владимирович белый и пушистый аки агнец. Однако это не так и обращение в конечном счете — это его рук дело. Ну, значит, все правильно. От чего я должен отрекаться? От истины?

[02.01.2013 20:59:05] Михаил Изотов:

<<< Формально обращение от того, кто подписал. Так будет считать и суд. Остальное - клевета и оскорбления. Убирать нужно не потому, что я прошу, а потому, что нельзя на службе получать уголовную статью. Выгонят ведь, при малых детях. Все эпитеты то оскорбительные, даже без экспертизы. Обвинения в совершении неблаговидных поступков - клевета и домыслы.

[02.01.2013 21:08:25] Andrey Fedorov:

Скажите ему, что я понимаю под гнусностью не то, что соответствует судебным категориям или формальным признакам, а то, что соответствует моим понятиям чести. Его деятельность в них никак не вписывается.
Что касается формальностей, то пусть расслабится. По формальным признакам его имя там не фигурирует, так что он может считать, что гадом и гнусом я называю того, чья подпись стоит на кляузе...
Но мы-то знаем, кто стоит за всем этим... ;)

[02.01.2013 21:11:23] Andrey Fedorov:

О, дополните. Пусть он считает, что гадюкой я называю пользователя с ником Famius и е-мейлом famius1982@yandex.ru Думаю, это должно его утешить... :)

[02.01.2013 21:37:27] Михаил Изотов:

<<< Нельзя так людей обзывать! Тебя же никто не обзывает. Хочешь хорошего к себе отношения, сам хорошо к другим относись. Другие то не обзываются. Наверное, чести у них поменьше, а вот жизненного опыта, практической сметки – побольше•••••. Людей вообще нельзя обзывать обидными эпитетами. Почему тебя никто этому не научил?
Общение прекращаю. Умываю руки.
Кто на сегодня твой учитель?

[02.01.2013 21:47:49] Andrey Fedorov:

Чего это он? Формально ведь я его не оскорблял... Пусть аноним Famius и обижается... :)
Мыла побольше. Пемзой можно потереть... Руки-то так отмыть можно, а вот совесть вряд ли...
От учителей и принципов я никогда не отказывался. Потому и слова свои не убирал с сайта и в любой момент могу их повторить. К сожалению, если человек был твоим учителем, это не гарантирует, что он не окажется мерзавцем...
Да. У меня было много учителей. Среди них: Изотов, Свечников, Карташкин, Руднев, Степанов и еще пару человек. Каждый из них что-то дал мне. У каждого из них есть достоинства и недостатки. Со многими из них я спорю и не соглашаюсь. Но только один из них упал в моих глазах до уровня мерзавца.
Угадайте кто? По формальным признакам...

[02.01.2013 21:49:03] Владимир Свечников: переслать?

[02.01.2013 21:49:14] Andrey Fedorov: Да

[02.01.2013 22:03:49] Владимир Свечников: по-моему, у него начался припадок: [2 января 2013 г. 22:03] Михаил Изотов:

<<< А напишу я еще и твоему начальству! Может дело тебе найдут по способностям. Самому высокому. А лучше, через какое-нибудь СМИ отправлю обращение. Только Иуда Искариот отрекся от учителя. Остальные не отрекались. В Думу обращусь, через депутата, чтобы твоему ведомству финансирование урезали. Много свободного времени у адептов этого ведомства. Какими-то фокусами днями и ночами занимаются.
И подпишусь. Моральный уродец по классификации Андрея Искариота.

Феерический финал, не находите? Скорее диагноз, чем реплика… Особенно показательны два маленьких незаметных словечка «еще и», которые затесались в самом начале угрожающей тирады. Вот это действительно оговорка по Фрейду — в сущности, это спонтанное признание всех предшествующих «подвигов» на ниве доносительства. Другая оговорка — про «какие-то фокусы» — отражает истинное отношение Изотова к иллюзионному жанру.

Теперь о ярлыке Иуды, который Изотов настойчиво пытается навесить на меня. Ваша беда, Изотов, в том, что вы подменяете работу мозга эмоциями. Вот понравилась вам метафора с Иудой и стали вы ее совать куда ни попадя. Совершенно бездумно. Понятно, что вы считаете ее довольно удачной, поскольку она общеизвестна, оскорбительна и не является ругательно-матерной, т.е. может беспрепятственно употребляться в любом тексте. Между тем, если бы вы задумались, то возможно, сообразили бы, что именно в вашем положении следует остерегаться евангельских аналогий.

Взглянем на аргументы, которые вы приводите, называя меня Иудой:

  1. Вам не нравится моя аватарка… Это сильный довод! Даже трудно возразить. Действительно, комментарии тут излишни…:) А вы не думали, Изотов, что скорбное выражение моего аватара обусловлено общением с вами? ;)
  2. Шутка о суициде в ответ на «епитимью» от Кораблева тоже впечатляет. Неясно только, Изотов, на каком основании вы отождествляете себя с шефом? Ведь вы с ним — две большие разницы. «Епитимья» с вашей стороны была бы для меня отнюдь не горем, а наоборот — настоящим праздником. Уж поверьте, в ответ на ваше решение забыть про меня навсегда я говорил бы о шампанском и фейерверках, а не о веревке с мылом… :)
  3. Пожалуй, единственным достойным внимания аргументом мог бы стать тезис о том, что вы являетесь моим учителем. Однако вы сами берете слова «наставник» и «ученик» в кавычки, а также во всеуслышание заявляете следующее:

Официально заявляю, что гражданин Федоров Андрей Николаевич ни моим учеником, ни товарищем не является.
И никогда не являлся. Это самозванец.

Ну, допустим, кавычки и публичное отречение стали результатом эмоционального срыва. Но верно ли, что у учителя-стукача ученики тоже обязаны быть стукачами? Да, помнится, вы мне показали несколько карточных приемов. Было такое, но вот уроков доносительства я у вас не брал и в этой области вашим последователем не являюсь… Если пожелаете, я могу детально поведать о периоде своего «ученичества» и о том, какие именно знания и навыки я у вас приобрел. Уверяю, перечень не займет много места.

Теперь изложу то, о чем вам следовало бы подумать самому. Проведем сравнительный анализ того, что сделал ваш любимый герой Иуда, что сделали вы и что сделал я.

I. Что сделал Иуда?

Коротко говоря, он донес властям на Иисуса, получив взамен финансовую компенсацию. В результате доноса земной путь Христа оборвался на Голгофе.

II. Что сделали вы?

  1. Донесли властям о невыполнении МКФ отдельных требований действующего законодательства. В результате решением суда МКФ был исключен из списка юридических лиц.
  2. Используя Федоринина как прикрытие, организовали донос в Роскомнадзор о якобы имевших место нарушениях в работе сайта magicpedia.ru. Тут правильнее даже говорить не о доносе, что предполагает разовое действие, а о череде доносов, в том числе сфабрикованных.
  3. Опять же при содействии Федоринина угрожали дирекции ДК «Метростроитель» (театр «Русский терем») судебным преследованием в отношении якобы недостоверной рекламы РАИ.
  4. Угрожали судебной расправой тем, кто выразил острое неприятие ваших методов.
  5. Шантажировали руководство РАИ обнародованием компрометирующей информации.
  6. Наябедничали ректору СГТУ и прочим лицам на проф. Свечникова, который ответил на вашу агрессию едкими стихами.

Перечень свершений можно продолжить, но и этого достаточно. Что касается финансовой компенсации, то она у вас была запланирована на перспективу, когда на руинах РАИ воссияет РСИ во главе с дуумвиратом Изотов-Кораблев. Вот тогда, по вашему разумению, «бабло потекло бы рекой». Мысль эта неоднократно отражалась в ваших постах. Если нужно, могу процитировать.

III. Что сделал я?

  1. В ответ на донос о нарушениях в регистрации МКФ после долгих и безрезультатных увещеваний написал открытое письмо, в котором назвал ваши действия аморальными.
  2. После подлой атаки на сайт magicpedia.ru стал периодически информировать общественность о враждебных акциях против сайта, тем самым дезавуируя скрытую доносительскую деятельность.
  3. Выступил против клеветнических нападок на профессора Свечникова.

Понятно, что каждый из перечисленных шагов носит ответный характер и не предполагает финансовой выгоды.

Вернемся к евангельскому персонажу. Главным «преступлением» Иуды было сотрудничество с властью, то есть доносительство в расчете на получение компенсации. Обратите внимание на кавычки. Дело в том, что поступок Иуды можно назвать преступлением лишь условно, поскольку он не противоречил действующим законам. Он шел вразрез только с понятиями чести и совести. С точки зрения власти, государства и права Иуда был добропорядочным и законопослушным гражданином, а его донос (жалоба) на смутьяна Христа был такой же добродетелью, как и жалобы (доносы) Изотова на МКФ, сайт и т.д.

Вот и решите, кто в действительности заслуживает титула Иуда? Тот, кто действует согласно букве закона или по велению совести?

Впрочем, более всего в вашей «иудейской» метафоре меня умиляет ее «подводная» часть. Сравнивая меня с Иудой, вы автоматически примеряете на себя образ Христа! Чувствуете, как радикально переосмысливается сюжет Нового завета? Слыханное ли дело, библейская история про Христа-стукача?! Впрочем, если вы намерены упорствовать в своей аналогии, я не смею возражать. Только уж играйте роль до конца. То есть теперь вам придется смиренно и безропотно взбираться на Голгофу или там Сьерра-Морену, где неблагодарные соплеменники должны вас распять (а то и все шесть)… И не тревожьтесь о грядущем, потом вы обязательно воскреснете и ваш светлый мученический лик будет озарять путь всем последователям — фокусникам, которые стучат…  


••••• Вы заметили, что Изотов противопоставляет честь практической сметке? Поздравляю вас, Изотов, сметки у вас действительно хватает! Дай вам волю, всех и вся на своем пути сметете…

Ваш комментарий